За чистоту
Re: За чистоту
Представляю отзывы на форуме типа этого : "Мы приехали в город N, встретил арендодатель с ключами от квартиры. Мы, квартиросъемщики, узнали у него правила эксплуатации квартиры и время выезда" .... песня, ну и дальше в таком же стиле.
Re: За чистоту
Попытался физиологию процесса описать, а так согласен с Павлом, режет слух. Просто само выражение уже сильно замылилось. Если не заострить внимание, то глупость формулировки не шевельнет ни пол-извилины даже прямой и неглубокой. Замечать такие фразы имхо для меня равносильно умению думать, применять мозг по назначению, не плыть по течению. Мне кажется это плюс. И насколько понимаю Павел не тычет поправками сразу в собеседника. Делает это медленно, с удовольствием.a-63 писал(а): ➡я в экстазе!!!
Последний раз редактировалось VSR 13 ноя 2020, 15:06, всего редактировалось 1 раз.
"Всё, что вы видите во мне — это не моё, это ваше. Моё — это то, что я вижу в вас." — сын Марии Ремарк
Re: За чистоту
Садист типа???VSR писал(а): ➡ Павел не тычет поправками сразу в собеседника. Делает это медленно, с удовольствием.
Re: За чистоту
Мне кажется это на уровне подсознания выстраивается словарный ряд:
мой сосед, мой друг, мой коллега, мой кредитор, мой ... хозяин квартиры.
Как у ребенка, у которого копать должны копаткой, а колотить (заколачивать) гвозди колотком.
Одновременно, размещение на первом месте в словосочетании личного местоимения усиливает и подчеркивает личную связь с этим человеком.
Похожее есть в английском языке.
Можно сказать my friend , а можно friend of mine
с тоски зрения перевода переводится одинаково, но первое словосочетание используется в отношении близкого человека, с которым теплые, тесные отношения.
мой сосед, мой друг, мой коллега, мой кредитор, мой ... хозяин квартиры.
Как у ребенка, у которого копать должны копаткой, а колотить (заколачивать) гвозди колотком.
Одновременно, размещение на первом месте в словосочетании личного местоимения усиливает и подчеркивает личную связь с этим человеком.
Похожее есть в английском языке.
Можно сказать my friend , а можно friend of mine
с тоски зрения перевода переводится одинаково, но первое словосочетание используется в отношении близкого человека, с которым теплые, тесные отношения.
Re: За чистоту
Вот удивительно, нам в институте говорили с точностью до наоборот. А сейчас посмотрел в интернете, действительно, Вы правы.АлАр писал(а): ➡ Можно сказать my friend , а можно friend of mine
с тоски зрения перевода переводится одинаково, но первое словосочетание используется в отношении близкого человека, с которым теплые, тесные отношения.
Re: За чистоту
А может Вы запамятовали?a-63 писал(а): ➡ Вот удивительно, нам в институте говорили с точностью до наоборот.
Я Вам больше скажу, есть my friend а есть my close friend. Второй,- это еще ближе
Re: За чистоту
Нет, я прекрасно это помню и не только я. И это несколько раз повторялось, поэтому хорошо закрепилось. Видимо, преподаватель тогда напутала.АлАр писал(а): ➡ А может Вы запамятовали?
Я Вам больше скажу, есть my friend а есть my close friend. Второй,- это еще ближе
Про второе я понимаю.
Re: За чистоту
Praskovya, да чё разбираться. Все ошиблись, и я ошибся! Будем считать, что очепятка.
Мороженое - сладкое лакомство. А мороженным часто бывает мясо.
Мороженое - сладкое лакомство. А мороженным часто бывает мясо.
Re: За чистоту
a-63, И вы ошиблись?)) Извините, случайно ткнула. Я просто в нескольких местах прочла, но вроде не Вас. Я сама такие каверзные слова проверяю, не всегда есть уверенность.
Re: За чистоту
Margo писал(а): ➡встретил арендодатель с ключами от квартиры. Мы, квартиросъемщики
Арендодатель, Арендаторы квартиры. Наймодатель, наниматели квартиры.
VSR писал(а): ➡Миндалевидное тело запускает процедуру стресса.
"В другой раз.
описывая свое студенческое житье в Петербурге, Тургенев, с удивительной живостью подражая голосу своей квартирной хозяйки-немки, передавал, как она, слушая его ропот на судьбу, не баловавшую его получением денег из отчего дома, говаривала ему: "Эх, Иван Сергеевич, не надо быть грустный, man soil nicht traurig sein; жисть - это как мух: пренеприятный насеком! Что делайт! Тэрпэйт надо!"
Анатолий Федорович Кони. Тургенев (Статьи и воспоминания о писателях)https://www.litmir.me/br/?b=59418&p=3
Re: За чистоту
мне кажется у радетелей идет постоянный когнитивный диссонанс
возможно он связан с тем, что у кого то слишком много времени (или время? ) докапываться до всякой муйни
потому что даже йожик знает, что существуют разные русские языки
например, литературный, бюрократический, научный, разговорный, юридический и проч и проч
и предъявлять претензии к разговорным формам на площадке, изначально открытой для флудного общения, а не для обсуждений методологий применения языковых форм в узкопрофильных сектах, мягко говоря, нелогично, тем более с учетом тактик и стратегий ее устройства
но навязчивые состояния обычно не признаются пациентами и, лечатся, конечно, но у специально обученных людей, дорого и по большей части медикаментозно
возможно он связан с тем, что у кого то слишком много времени (или время? ) докапываться до всякой муйни
потому что даже йожик знает, что существуют разные русские языки
например, литературный, бюрократический, научный, разговорный, юридический и проч и проч
и предъявлять претензии к разговорным формам на площадке, изначально открытой для флудного общения, а не для обсуждений методологий применения языковых форм в узкопрофильных сектах, мягко говоря, нелогично, тем более с учетом тактик и стратегий ее устройства
но навязчивые состояния обычно не признаются пациентами и, лечатся, конечно, но у специально обученных людей, дорого и по большей части медикаментозно
форум несбывшихся надежд
Нетленочки, впечатления, размышления, мой неповторимый стиль теперь тут
Нетленочки, впечатления, размышления, мой неповторимый стиль теперь тут
Re: За чистоту
Мне кажется Павел просто поделился по-дружески для поддержания разговора. Не думаю, что он начинает пениться и поучать, если случаются в жизни ошибки у кого-то.
Вы лучше расскажите. Вам диагноз КОВИД ставили? Или возможно простуда была? Судя по всему все прошло. Очень рад видеть вас в добром здравии с копьем наперевес.
Вы лучше расскажите. Вам диагноз КОВИД ставили? Или возможно простуда была? Судя по всему все прошло. Очень рад видеть вас в добром здравии с копьем наперевес.
"Всё, что вы видите во мне — это не моё, это ваше. Моё — это то, что я вижу в вас." — сын Марии Ремарк
Re: За чистоту
кто к нам с копьем придет, от копья и погибнетVSR писал(а): ➡с копьем наперевес
спасибо за ваше внимание
кашляю
причина кашля не ковид, а болезнь более серьезная и уже вряд ли излечимая, древний вирус глупости
совет от Наташи: когда приходит осень, надо заканчивать форсить и начинать носить чОрные труселя с начОсом и мехуевую шапку
у меня фсё
форум несбывшихся надежд
Нетленочки, впечатления, размышления, мой неповторимый стиль теперь тут
Нетленочки, впечатления, размышления, мой неповторимый стиль теперь тут
Re: За чистоту
Сейчас, конечно, такой совет прозвучит как издевательство, но в нормальной жизни - как приходит осень подаваться в теплые края с хвойно-морским воздухом и не слишком высокой влажностью. Эх...Танцующая писал(а): ➡ причина кашля не ковид, а болезнь более серьезная и уже вряд ли излечимая, древний вирус глупости
Re: За чистоту
Ой, а разве пол-извилины так пишется?VSR писал(а): ➡не шевельнет ни пол извилины
Круиз — это дегустация, а не экспедиция. Мои планы и отчёты
Коллеги по работе
Ну нет, добавьте к соседу, другу, коллеге и кредитору второе слово - и всё рухнет.АлАр писал(а): ➡ мой сосед, мой друг, мой коллега, мой кредитор, мой ... хозяин квартиры
Кстати, бесит словосочетание "коллега по работе".
Круиз — это дегустация, а не экспедиция. Мои планы и отчёты