а в оффлай переводчик работает?Timch писал(а):В приложении «Яндекс.Переводчик» появилась новая функция, которая пригодится во время общения с иностранцами. Речь идёт о режиме диалога, когда приложение слушает реплики, переводит и озвучивает их собеседнику. Новая функция окажется полезной, если, находясь за рубежом, вам нужно что-то узнать у местных жителей, но вы не в силах объяснить это самостоятельно.
Для начала использования режима диалога достаточно указать в приложении язык общения для себя и собеседника. После этого можно начинать беседу, нажимая поочерёдно на флаг страны, язык которой был выбран. Приложение быстро переведёт услышанные фразы, озвучит их собеседнику, а также выведет на дисплей устройства в виде текста для прочтения. В случаях, когда собеседник что-то не расслышал или не понял, можно одним касанием включить повтор озвучивания реплики или показать текст. «Яндекс.Переводчик» сохраняет текст диалогов в истории, где его можно будет просмотреть повторно.
В «Яндекс.Переводчик» для Android режим диалога поддерживает около 50 европейских и азиатских языков, а в версии для устройств на базе iOS — 20. Помимо русского, поддерживаются английский, французский, итальянский, немецкий, испанский, китайский, японский и другие языки. Для распознавания и синтеза речи применяются технологии SpeechKit, а также вычислительные возможности используемого устройства.
Программа-переводчик в круизе
Re: Программа-переводчик в круизе
Re: Программа-переводчик в круизе
Вот мне всегда интересно!анжелааа писал(а): работает?
Самим то попробовать не интересно? Ведь скачать и попробовать пять минут.
Именно Эта функция Не работает.
Но можно в таком варианте
phpBB [media]
Мои Отчеты и переведенные мной Пошаговые портовые Гиды
Celebrity(Constellation,Silhouett,Solstice); HAL Koningsdam; TUI MS 4,5; AIDA(Blu,Prima,Nova); NCL(Epic,Jade,Star); RCI(Mariner); сosta magica; принцесса анастасия
Celebrity(Constellation,Silhouett,Solstice); HAL Koningsdam; TUI MS 4,5; AIDA(Blu,Prima,Nova); NCL(Epic,Jade,Star); RCI(Mariner); сosta magica; принцесса анастасия
Офлайн переводчик муки выбора
Всем привет
Очень нужна помощь!!! Языков я не знаю совсем. Но путешествовать люблю. В марте на пересадке в Китае увидел офлайн переводчик по типу диктофона. Может кто уже пользуется таким и может дать Советы. Просто с симками не люблю заморачиватся а так штука прикольная. На озоне разлет от 4000 до 100000 не хочется купить и чтобы в нужный момент не помогло. Сейчас ищу с китайским и японскими языками… хелпппп

Очень нужна помощь!!! Языков я не знаю совсем. Но путешествовать люблю. В марте на пересадке в Китае увидел офлайн переводчик по типу диктофона. Может кто уже пользуется таким и может дать Советы. Просто с симками не люблю заморачиватся а так штука прикольная. На озоне разлет от 4000 до 100000 не хочется купить и чтобы в нужный момент не помогло. Сейчас ищу с китайским и японскими языками… хелпппп
Re: Программа-переводчик в круизе
Dmitnesk, а зачем Вам "штука типа диктофона" или "заморачиваться с симками"?
Многие переводчики на смартфонах позволяют заранее скачать язык и затем пользоваться офлайн (без интернета)
Возможно возникнут проблемы с переводом фраз и предложений, но обычно набора слов хватает.
Сейчас попробовал свой переводчик в режиме полета,- фразу "сколько это стоит" на тайский (он у меня закачан) перевел. И самое интересное,- я нашел "архив" переводов фраз и повторил вопрос на вьетнамском:
"Где можно купить телефон Самсунг".
Т.е. можно дома заранее наговорить и перевести фразы и потом их воспроизводить.
Наверное это лучше, чем покупать кота в мешке
Многие переводчики на смартфонах позволяют заранее скачать язык и затем пользоваться офлайн (без интернета)
Возможно возникнут проблемы с переводом фраз и предложений, но обычно набора слов хватает.
Сейчас попробовал свой переводчик в режиме полета,- фразу "сколько это стоит" на тайский (он у меня закачан) перевел. И самое интересное,- я нашел "архив" переводов фраз и повторил вопрос на вьетнамском:
"Где можно купить телефон Самсунг".
Т.е. можно дома заранее наговорить и перевести фразы и потом их воспроизводить.
Наверное это лучше, чем покупать кота в мешке
Re: Программа-переводчик в круизе
Dmitnesk, мы тоже, перед майским круизом Китай-Корея-Япония, изучив отзывы, скачали гугл-переводчик и яндекс-переводчик на телефон. Мне удобней показался яндекс, мужу - гугл. Ни один не тупил, скрин текста и аудио переводил.
Но надо сказать, что с молодежью этих стран можно было и не доставать свои телефоны. Такое ощущение, что они постоянно переводчиками в телефоне пользуются. Мы еще рот открыть не успевали, а они уже свои телефоны выхватывали, и мы наговаривали текст в их гаджеты))
Но надо сказать, что с молодежью этих стран можно было и не доставать свои телефоны. Такое ощущение, что они постоянно переводчиками в телефоне пользуются. Мы еще рот открыть не успевали, а они уже свои телефоны выхватывали, и мы наговаривали текст в их гаджеты))
Re: Программа-переводчик в круизе
В странах, где плохо говорят по английски, они спрашивают вы откуда и тут же просят на русском наговорить на свой телефон. У нас нет и никогда не было переводчиков. Пользуемся чужими. Например в Китае хотели спросить, китаец руками спрашивает вы откуда? Мы говорим Россия и он тут же просит говорить на телефон.
Re: Программа-переводчик в круизе
Появились наушники, с офлайн переводом, интересны отзывы. Приложения в телефоне Яндекс и гугл просят интернет.