Страница 8 из 247

Re: Жизнь в других странах

Добавлено: 25 май 2020, 21:48
Alisia
Элла, вот вторая часть мне более нравится, ибо и по сей день норвежцы очень любят расставлять и зажигать свечки на подоконниках.

Кстати это тоже особенность дизайна, очень мало у кого есть люстра по центру комнаты, как принято в России. В основном это точечный свет и очень часто вообще исключительно по верхнему или даже нижнему плинтусу( простите, не знаю, как называется эта штука, как плинтус, только по потолку). Или светильники спрятаны в карнизе. Плюс допольнительный свет с других точек-подсветка в мебели, горящие свечи, лампы-торшеры и так далее.

Первое время мне жутко мешало, мне все время было темно дома.

Жизнь в других странах

Добавлено: 26 май 2020, 04:26
Blanati
TanjaT, хотела спросить про язык.Вы как долго его учили? И он вообще сложный?И с мужем и окружающими первое время на каком языке говорили?

Re: Жизнь в других странах

Добавлено: 26 май 2020, 04:33
marina bravina
ЭллаПа писал(а):
25 май 2020, 21:33
Традиция эта очень давняя
А началось всё с Голландии, - упс, Нидерландов, они закон приняли, что Голландией называть нельзя, - там первая буржуазная революция случилась аж в 16 веке. Очередной правитель испанский, не помню, какой по счёту герцог Альба, чтобы никто не изготавливал оружия и не собирался на тайные толковища, велел не занавешивать окна. Герцога давно нет, а традиция, символ своеобразной гордости, осталась.

Re: Жизнь в других странах

Добавлено: 26 май 2020, 06:09
SergeiKa
marina bravina писал(а):
26 май 2020, 04:33
... символ своеобразной гордости, осталась.
Гордость за что? Что шторы нельзя вешать? :lol:

Re: Жизнь в других странах

Добавлено: 26 май 2020, 06:18
marina bravina
Гордость за свою независимость и за то, что даже так, но Альбу обмануть смогли.

Re: Жизнь в других странах

Добавлено: 26 май 2020, 10:07
TanjaT
Blanati писал(а):
26 май 2020, 04:26
TanjaT, хотела спросить про язык.Вы как долго его учили? И он вообще сложный?И с мужем и окружающими первое время на каком языке говорили?

О.. язык это моя боль. Я приехала, когда уже появилось много разных возможностей коммуникации с друзьями, родными на русском языке. Появились форумы. Поэтому русского в моей жизни очень много.
Ну и как результат, я очень долго учк норвежский.
Оля выучила намного быстрее, правда, она еще и способнее к языкам. А я тупааааая :lol: :lol:
Язык не особо сложный. Проще инглиша. Для жен норвежцев отличные условия для изучения. Языкавая школа беплатная.
У меня была возможность не бежать мыть полы, на зарабатывать на жизнь, а спокойно год ходить в дневную языковую школу. С 11 до 15 каждый день плюс домашка. Потом еще год вечерник курсы 2 раза в неделю.
Я начала учить язык еще в Питере, занималась с репетитором,поэтому, когда приехала простые фразы уже знала. С мужем говорили на смеси английского и норвежского, стараясь как можно меньше использовать инглиш. Муж мне подсказывал слова на норвежском.
В общем, бытовой язык я освоила довольно быстро. Через 5-7 мес я уже даже устроилась в дет сад на замены, чтобы погружаться в среду. Работа была раз в неделю или в две, но целый день в норвежском коллективе.

А вот на свободный уровень владения языком я так и не вышла.
Часто делаю ошибки, иногда не понимаю, что мне говорят. Особенно, если нервничаю, или если говорю по телефону. Еще мне мешает русское образование. Я не умею говорить простыми фразами. Я пытаюсь говорить по-норвежски также как я говорю по русски. Поэтому и ошибки. Мне не хватает знания языка, я делаю ошибки в согласованиях времен. Могу использовать синоним, но норвежуцы так не говорят.
Например менять в норвежском битте и шифте. И одежу они шифте, а вот товар в магазине битте.
Вот такого много.

Работаю я в фирме, где много иностранцев. Это холдинг, который имеет 10 спорт центров. Я бухгалтер. Шеф норвежец, но он привык, что у него тренеры иностранцы, уборщицы из Польши, я русская, еще куча народу из других стран.
У меня только шеф и коллега, с которой я в офисе сижу, норвежцы. А так интернационал. Поэтому мой акцент и ошибки воспринимаются нормально. Но все равно я вечно пристаю то к сестре, то к подругам, если надо написать официальные письма.

Re: Жизнь в других странах

Добавлено: 26 май 2020, 10:10
Newa
TanjaT писал(а):
26 май 2020, 10:07
я вечно пристаю то к сестре, то к подругам,
а почему не к мужу?

Re: Жизнь в других странах

Добавлено: 26 май 2020, 10:29
Alisia
Newa писал(а):
26 май 2020, 10:10
а почему не к мужу?
О, наши мужья, это особый случай. Мой муж может просто сказать, как это зувучит правильно, но никогда в жизни не объяснит, почему так, а не иначе. Если, например, у ребенка задание в школе, подчеркнуть все глаголы в текста, то проверяю я, не муж. Что на английском, что на норвежском. Потому что вызывает удивление у него что IS это тоже глагол. :D Причем в школе они все это чили, ребенок же учит.

Да и вообще, я 5-й раз в норвежской школе учусь, у меня два сына и 3 пасынка, со всеми делал уроки я. :D

Re: Жизнь в других странах

Добавлено: 26 май 2020, 10:41
Blanati
Большое спасибо Вам обеим за такой развернутый ответ.Лайкнуть сегодня не получается

Re: Жизнь в других странах

Добавлено: 26 май 2020, 10:55
Alisia
Blanati писал(а):
26 май 2020, 10:41
Большое спасибо Вам обеим за такой развернутый ответ.Лайкнуть сегодня не получается
Знаете, я заметила такую вещь - лучше всего язык учиться в условиях страсса. Когда идти не к тому и помочь некому. Например у меня есть несколько знакомых, кто попал в Норвегию лет 40 назад. Тогда говорить было вообще не с кем. Интернета нет, телефон очень дорого, только письма писали. Язык учили моментально.

Re: Жизнь в других странах

Добавлено: 26 май 2020, 11:41
Newa
Alisia писал(а):
26 май 2020, 10:29
я 5-й раз в норвежской школе учусь, у меня два сына и 3 пасынка, со всеми делал уроки я.
героическая женщина :)

Re: Жизнь в других странах

Добавлено: 26 май 2020, 11:53
TatianaIv
Alisia писал(а):
26 май 2020, 10:55
у меня есть несколько знакомых, кто попал в Норвегию лет 40 назад.
моя подружка 25 лет назад приехала в Италию, в маленький городок, и тоже очень быстро выучила язык до совершенства, думает на итальянском даже.
а вы, норвежские сестрички, на каком языке думаете?

Re: Жизнь в других странах

Добавлено: 26 май 2020, 12:33
SergeiKa
У меня приятель (дачник) в Черногории тоже выучил сербский и теперь очень любит поболтать на нем с местными.
Невозможно зайти с ним в винарню или антикварный какой-нибудь!
Вначале обсудят товар, потом переходят к политике и истории Балкан, потом дело до ракии доходит... :lol:

Re: Жизнь в других странах

Добавлено: 26 май 2020, 13:55
LaSer61
Хорошо, что не до драки.

Re: Жизнь в других странах

Добавлено: 26 май 2020, 13:56
Blanati
А я прочла таки сначала до драки :lol:

Re: Жизнь в других странах

Добавлено: 26 май 2020, 14:40
Alisia
TatianaIv писал(а):
26 май 2020, 11:53
а вы, норвежские сестрички, на каком языке думаете?
А на каком действо, на том и думаю.

Сейчас пишу по русски, думаю по русски. Говорю с мужем- или на работу что то пишу- думаю по норвежски. Иногда забываю на каком говорила, могу ответить по русски мужу и наоборот. :D Но вообще переключаюсь мгновенно.

Re: Жизнь в других странах

Добавлено: 26 май 2020, 15:27
TanjaT
TatianaIv писал(а):
26 май 2020, 11:53
а вы, норвежские сестрички, на каком языке думаете?
Я, увы, по русски
Оля переключается мгновенно потому, что думает на том языке, на каком идет общение. А я нет. Я думаю на норвежском, если я говорю с норвежцем. Но сижу на работе, делаю что-то, и даже цифры считаю по-русски. Это неправильно. Это тоже тормозит язык. Но пока так.
И поэтому мне сложно переключаться. Начинаю говорить, идет легче и легче, а сначала затык небольшой. Даже могу переспросить, попросить повторить вопрос

Re: Жизнь в других странах

Добавлено: 26 май 2020, 15:31
TatianaIv
Для меня это как раз полная тайна - переход на мышление на другом языке. Все же речь это очень осознанный процесс.
Тогда еще вопрос - а сны вы на каком языке видите?

Re: Жизнь в других странах

Добавлено: 26 май 2020, 15:46
Mycraft
TatianaIv писал(а):
26 май 2020, 15:31
переход на мышление на другом языке.
А это вполне осознано и происходит. Только в голoве тогда два, три или ещё больше языков. И со временем это становится в порядке вещей. Общение с одними думаешь на языке А. Общение с другими на языке Б. А так для себя что в момент удобнее на том и размышляешь.

Re: Жизнь в других странах

Добавлено: 26 май 2020, 15:49
TatianaIv
Это очень круто!
хотя вот сейчас стала вспоминать общение в круизе, насколько я могу на англ разговаривать, а ведь и впрямь - я же сама себе в голове не перевожу с русского на англ, я сразу говорю. может я тоже в таком случае начинаю в меру своих сил думать на англ?
*задумчиво уходит*