Re: Поделимся приятностями
Добавлено: 20 май 2024, 14:01
Катрин_delfi, нет)
семейная машина номер два
семейная машина номер два
Отдыхаем и путешествуем в речных и морских круизах
https://navimba.com/
Ну да, в украинском паспорте, который он таки смог через суд получить, он Олександр.Orungal писал(а): ➡ Так о том и речь, что в Азербайджане его забанили, а он спокойно въехал, воспользовавшись разным написанием имени в паспорте. Система его не распознала.
Жаль нет пальца вниз.Nataliya73 писал(а): ➡ Такой смешной язык не знаю и знать не хочу.
Мне в детстве тоже казался каким-то "неправильным", а когда стала там проводить лето и ездить часто, мнение поменяла. Просто некоторые слова непривычны, но такое можно в любом языке найти.АлАр писал(а): ➡Язык хороший, красивый
Если честно, то есть языки, где, в принципе, мало понятных слов. И ничего: учат, разговаривают, привыкают.italalla писал(а): ➡ Просто некоторые слова непривычны, но такое можно в любом языке найти.
Если взять ноты по сольфеджио, там сплошь украинские песни.TatianaIv писал(а): ➡а в песнях особенно!
Странно. У меня никогда не было такой проблемы: имя на всех документах через "у" и никак иначе.Orungal писал(а): ➡ У нее половина документов на Tatiana, половина на Tatyana.
Ну вот мне тоже... Уж договорились бы все уже про наше прекрасное имя))TVC писал(а): ➡даже интересно, как может быть по другому
На самом деле, да есть два варианта спеллинга, один через "i", а другой, через "y". И оба считаются правильными.Tania+Ania писал(а): ➡ Уж договорились бы все уже про наше прекрасное имя))
У нас не так . ФмС присваивает буквы в паспорте видимо по ходу новых инструкций, невестка моя неожиданно стала ИюлиейTVC писал(а): ➡ Так, что путаница с буквами в документах - это исключительно по вине имявладелицы, значит, где то не проследила.
Дочь старшая недавно новый з/паспорт оформляла. Спросили как имя написать, просила оставить как в прошлом было. Так и сделали.TatianaIv писал(а): ➡ А то мы как в МФЦ сдаём, так и поговорить не с кем
Вот и сестра моя тоже. У меня засада не с именем, а с фамилией. Моя буква щ имеет разную интерпретацию. Слава богу, пока в документах одинаково, а вот на работе сгенерировано в другом варианте. А когда была французская транскрипция, писали chtch ,жуть.TatianaIv писал(а): ➡ У нас не так . ФмС присваивает буквы в паспорте видимо по ходу новых инструкций, невестка моя неожиданно стала Июлией
Нам это сейчас уже не актуально, ибо все "заграничные" докУменты давно оформлены и как мы записаны в загранпаспорте роли не играет.Sander писал(а): ➡ Меня пытаются каждый раз при оформлении нового паспорта по инструкции записать,
Нас тоже в консульстве спрашивают, уточняют. Но мы и анкеты заполняем, как было в старом. Путаницы не надо.len@ писал(а): ➡ Спросили как имя написать, просила оставить как в прошлом было. Так и сделали.
Полагаю, всё же Леонид Быков.АлАр писал(а): ➡ Очень красиво (правда про песни) сказал Василий Быков в фильме "В бой идут одни старики"
Ну вот у меня такая же хрень была.TatianaIv писал(а): ➡ ФмС присваивает буквы в паспорте видимо по ходу новых инструкций, невестка моя неожиданно стала Июлией