Страница 9 из 303

Re: За чистоту

Добавлено: 25 июн 2017, 05:59
Evgen73
Kuskow писал(а): Так что, Оушеанией меня не напугать.
А меня Факьюнозой ! :lol:
Это Costa Fascinosa , кто не догадался , было и такое на форуме ! :)

Re: За чистоту

Добавлено: 25 июн 2017, 06:07
queen_V
Kuskow писал(а):Вот, кстати, да. уж как меня только не называли, на всё откликаюсь: и Серёжа, и Олежка - понятно же, что ко мне обращаются, если смотрят при этом мне в глаза.
Павел и Олежка это практически как Пекин и Бэйджинг, одинаковые буквы встречаются, но догадаться, что это одно и тоже сложно. :lol:

Re: За чистоту

Добавлено: 25 июн 2017, 06:08
queen_V
Evgen73 писал(а):было и такое на форуме !
Чего только на форуме не встретишь! :lol: И это хорошо. Жизнь прекрасна своим разнообразием. :D

Re: За чистоту

Добавлено: 25 июн 2017, 06:23
Evgen73
Конечно хорошо и жизнь прекрасна !

И нам никогда не добиться единственно правильного написания названий лайнеров абсолютно всеми , так же как никогда не добиться чтобы все писали без ошибок !

А может быть это даже и хорошо , иногда можно от души посмеяться просто на ровном месте ! :)

Re: За чистоту

Добавлено: 25 июн 2017, 17:18
lena1307
АлАр писал(а):Так что вариант "Пацифика" тоже имеет право на рассмотрение
Именно так я ёё и называю. И тоже сразу на ум пришло, что почему же тогда говорим Пацифи́зм (от лат. pacificus — миротворческий, от pax — мир и facio — делаю). А то, что океан называют Пацифик, даже уже и казалось, что и по русски так было. Потом напрягла мозги и подумала: " В русском же не было так не склоняемых названий. Тогда бы он должен называться пацефический океан? А! Атлантический!!!"
Пасифика, конечно с английского правильней. Но мне это как-то сюсюкающее звучит.
Английского конечно не знаю, а произношения тем более. Как вижу так и читаю. Моя дочь теперь, после того, как я как-то в разговоре употребила название сервиса "Call-by-Call", обозвав его "Кал бу кал" ( она долго не могла понять о чём я, пока я не написала), постоянно высмеивает меня с моим произношением английских слов. Всегда подшучивает: " Да- да! Как бу кал!". Тут как то начала с ребёнком английские слова учить, так она мне сказала, чтоб я лучше оставила эту затею и не путала ребёнка своим неправильным произношением. Хотя там надо было просто играючи повторять слова уже произнесённые в игре. И даже это мне плохо удавалось, хотя мне казалось, что правильно.
Это точно так же, когда смотрю фильм на немецком и вдруг там какой-то немец заговорил по русски с немецким акцентом, а мой мозг не успел переключится. И я слышу, что вроде по русски что то сказал, а дословно не поняла.
Акцент в произношении слов тоже играет не маловажную роль. Так что произнеся с русским акцентом Пачифика, не каждый итальянец нас сразу поймёт.
Иногда читала в отзывах, что люди возмущались работой персонала на кораблях. Ну что-то типа: "Понабрали там всяких филиппинцев. Они английского ни черта не знают. Я ему на чисто английском языке говорю.... А он меня не понимает." И вот это у меня вызывало улыбку.

Елена301 писал(а): И вот произнося один и тот же текст на 5ти языках, Коста Пачифика она на всех языках так и произносила, именно ПаЧифика.
Лен, а вот здесь бы я наверно смогла бы поспорить. На 99% уверена, что на немецком она произносила Пацифика. Про другие языки не знаю. Просто не улавливаю их акустически.
Если по теме, то думаю всё же каждый так и будет их называть, как привык. Хотя согласна, что правильнее все названия произносить на английском (он вроде как общепринятый международный).
Действительно некоторые названия, произнесённые не так, режут слух. Мне например (первое, что на ум пришло) режет слух когда название конторы HRS, произносят как "АшЭрЭс", что для немцев звучит не очень благозвучно. Или сигареты HB (AшБэ).

Re: За чистоту

Добавлено: 25 июн 2017, 17:33
lena1307
Пока писала, в голову пришёл такой пример к произношению даже просто букв. Может конечно не в тему "За чистоту!", но всё же...
Вот нас учили в школе произносить буквы не просто, как пишутся, а так, как произносятся. Например "М"- эм, Б- бэ....
А вот здесь... Мой внук пошёл в этом году в первый класс. Ещё до этого, я чуть ли не ругалась с дочерью, почему она не занимается с ним и не учит хотя бы буквы. На что её ответ был, что учителя и воспитателя говорят, что это не нужно и даже нельзя. А то потом ребёнок придя в школу начнёт скучать, т.к. он уже это знает и так у него может вообще пропасть интерес к школе.
Так вот, вернёмся к буквам. Здесь детей начали учить буквам так, как они пишутся. Пусть это коротко и отдельными буквами порой трудно произносимо. Но зато, когда они начали их складывать в слова, то оказалось намного легче.
И вот не знаю почему, но мне теперь показалось, что так правильней. Быстрей и проще научить ребёнка читать, не запутывая его (почему буква "эм", а в слове "М"?).
Хотя на "Поле чудес" им наверно нельзя :D

Re: За чистоту

Добавлено: 26 июн 2017, 04:47
Kuskow
Когда я ходил в детский садик, у нас говорили: "получи, фашист, гранату". Нате вам:
ЭллаПа писал(а):Пантифика не дает одноместного размещения.... Может позже будет.
Re: Прошу совета в выборе круиза на сентябрь 2018. (ЭллаПа)

Re: За чистоту

Добавлено: 26 июн 2017, 04:54
Evgen73
Пантифика - официальный круизный лайнер Ватикана ! :lol:

Re: За чистоту

Добавлено: 26 июн 2017, 06:12
ЭллаПа
да ладно, ну торопилась, ну очепяталась.... :lol:

Re: За чистоту

Добавлено: 26 июн 2017, 08:04
Танцующая
lena1307 писал(а):Моя дочь теперь, постоянно высмеивает меня с моим произношением английских слов
Щаз уйду во флуд.
Моя мамо не владеет языками. На кораблях, где нет русской тудейки, просит переводить, ведь она носится на все мероприятия. А на иностраном языке ей не понять, куды бечь. Я раздражаюсь, а потом понимаю, что мое знание английского - это не моя, а ее заслуга!!! У нее не было возможности выбора, и не до языков как-то было, плюс знания эти вообщем-то были ни к чему за железным занавесом.
А я вот шпрехаю, потому что это мама всеми правдами и неправдами сунула меня в английскую школу. Так что теперь моя святая обязанность быть ее переводчиком :)

По теме:
В шапке темы для облегчения поиска в сети и для конверсии форума стоит писать аутентичные названия, для нас, мне кажется, актуальны английские варианты.
А уж внутри без разницы. Я думаю, никому не понадобится дедуктивный метод, даже если Пацифику назовут Пантификой, шобы понять, шо зверь такой.

Re: За чистоту

Добавлено: 26 июн 2017, 14:12
АлАр
lena1307 писал(а):режет слух когда название конторы HRS, произносят как "АшЭрЭс", что для немцев звучит не очень благозвучно. Или сигареты HB (AшБэ).
Вот кстати в этом вопросе можно и попросвещаться, а то не понимая, как произносить ту же абревиатуру, можно попасть и впросак :)
Я описывал такой случай со мной, когда в Сингапуре не смог объяснить таксисту адрес. И их линию метро MRT так и произнес Эм-Эр-Тэ :) :oops: Хотя вроде и знаю, что в таком случае (как и в русском) буквы произносятся как в алфавите. Эм-Ар-Ти (р - почти не звучащая и грассирующая, как в в слове USSR)
И, собственно, было бы полезно знать, как произносят разные нации одно и тоже название корабля.
ну так, чтоб впросак не попасть ;)
Пачифика так Пачифика. Пацифика так Пацифика. Ну или Пасифика.

Re: За чистоту

Добавлено: 26 июн 2017, 15:23
LaSer61
Не-е-е! Теперь она - Пантифика.

Re: За чистоту

Добавлено: 26 июн 2017, 16:09
Танцующая
заархивировала в словарик :P

вот так и создается круизный слэнг :lol:
а что!
уже есть несколько устойчивых выражений:
крк - круиз ради круиза (пусть это аббревиатура, но все равно)
ведро - определение судна невысокого класса
склеп - внутренняя каюта
сокамерник/сокамерница - попутчик в круизе
колхоз - массовый сход в круиз

добавляйте, товарищи, не стесняйтесь :mrgreen:

Re: За чистоту

Добавлено: 26 июн 2017, 17:00
NatalyaAst
А я хочу заступиться за лососей!
Вот рыба такая есть, а слово исчезает. Все чаще в отзывах встречаешь - салмон.
Зачем делать эдакий англо-русский суржик? Смысл?

И произношение правильное сАмэн. (сэмэн).
Визитная карточка русскоговорящих на кораблях - салмОн, плиз.

Re: За чистоту

Добавлено: 26 июн 2017, 19:21
Yury-Shef
Ну надо же! Какая точная зарисовка про меня - сальмОн, плиз
А Salmon оказывается /ˈsæmən/
Ведь раньше знал только другого Сэмэна - из блатной песни "Гоп Стоп"в исполнении Александра Розенбаума.

phpBB [media]


Гоп-стоп,

Сэмэн, засунь ей под ребро,
Гоп-стоп,
Смотри, не обломай "перо"
Об это каменное сердце
Суки подколодной.
Ну-ка, позовите Герца,
Старенького Герца,
Он прочтет ей модный,
Очень популярный
В нашей синагоге отходняк.

Re: За чистоту

Добавлено: 27 июн 2017, 02:17
Kuskow
NatalyaAst писал(а):Визитная карточка русскоговорящих на кораблях - салмОн
Проще для произношения "сальмон", потому что мы воспитаны на сальмонелле.

Re: За чистоту

Добавлено: 27 июн 2017, 07:32
xxxcity
Kuskow писал(а):Проще для произношения "сальмон", потому что мы воспитаны на сальмонелле.
:D :D :D :D :D :D

это в цЫтатник :D

Re: За чистоту

Добавлено: 27 июн 2017, 08:09
Танцующая
Мне кажется "салмон" вошел в словарик круизеров с нашей Рапсодии, когда 200 человек поочередно ходили за завтраком к мальчику, который из-под полы выдавал сию рыбу: как щаз помню, берет твою большую тарелку, ныряет куда-то в район пола, выниривает с парой лепестков оного салмона на блюде. И так повторяется с каждым, даже если вас подошло пять человек одновременно. Я бы сказала, некий ритуал. Есно, мальчик по нашенски бы не понял, чо мы от него собсно хотим. А вот на инглише сразу врубался, таинственно ухмыляясь.
Оттуда и повелась фраза: сходим за салмоном? :lol:
Кабы сей салмон лежал в общем доступе, то какой интерес в таком походе. Ну, обошел все корыта, положил что хошь. А тут... дифсит :P

Re: За чистоту

Добавлено: 27 июн 2017, 08:19
Margusha
Не, Наташа, очень давно так на том форуме называли. Я еще когда туда пришла, отлично запомнила что меня это удивило. Подумала: как-то по-модному они тут все красную рыбу называют)))

А если по теме, то внимательно слежу. Интересно до чего договоритесь)))

Re: За чистоту

Добавлено: 27 июн 2017, 08:53
lena1307
Рита, думаю не до чего не договоримся. Просто так, из цикла " А поговорить!?".
Многие, в том числе и я, будут называть эти корабли так, как им привычней. Например если я зову свою дочь Оля, а немцы произносят это как Ола или Олга, то от этого я её не стану так называть, пусть треснут хоть все разом. А многие из её друзей уже научились произносить это мягко.
Точно так же и с Пасификой. Мне это "-си" в этом слове наоборот через чур мягко, притворно сюсюкающе.
И ещё, как уже говорила, что иное слово на одном языке звучит благозвучно, а на другом не то что слух режет, но порой и становится даже неприлично.
Сейчас приведу неприличный случай, не по теме. Одна моя знакомая устроившись на свою первую работу в Германии, сразу попросила свою начальницу: "Можно я вас буду называть Фрау Эрика? А то по фамилии с нашим произношением не очень хорошо звучит." Та конечно же согласилась. Фамилия её - Eble.
Точно так же многих девочек называют - Svenia. Здесь произносят мягко. К счастью ударение на другом звуке, а то бы получилось чуть ли Свинья. Или мальчика - Silas (произ. Силас). И когда родители скрывают имя ребёнка от бабушек и дедушек, то здесь я тоже противник. Вдруг для кого то это вызовет неприятные ассоциации? А уже поздно. Имя дано.

Ну это я так, опять отвлечение от темы, просто " А ....?"