Страница 2 из 3

Re: Программа-переводчик в круизе

Добавлено: 03 окт 2018, 03:00
LaSer61
ureczyk писал(а):Но насколько я понимаю, для подобных "акций" должен быть отдельный блок в газете, его и надо вычислить, и мониторить в круизе.
Щас. Икорный завтрак был в разделе "еда", а устричный буфет в разделе "развлечения".
Tania+Ania писал(а):Мы так и не нашли такого и поэтому ходили по барам к ребятам, знающим немецкий, они нам все переводили.
У нас была русскоговорящая официантка. Но названия блюд из меню она переводила с помощью смартфона. Иногда ни разу не попадала...

Re: Программа-переводчик в круизе

Добавлено: 03 окт 2018, 05:25
Tania+Ania
LaSer61 писал(а): а устричный буфет в разделе "развлечения".
Ого, наверно мы его поэтому и пропустили!
LaSer61 писал(а):У нас была русскоговорящая официантка.
И у нас на МШ тоже. Но она знала немецкий как родной.

А на Аиде же нет ресторанов с обслуживанием, кроме платных. И икру с устрицами отслеживать не нужно) Мы там как-то обходились, а, на ресепшене был русскоговорящий парень, пару раз что-то уточняли у него.

Re: Программа-переводчик в круизе

Добавлено: 03 окт 2018, 05:50
LaSer61
На Аиде хитрее. Там же несколько ресторанов и ассортимент разный. Попробуй угадай, где что "выкинут". А нарезать круги по кораблю неохота, да еще место не всегда найти можно.

Re: Программа-переводчик в круизе

Добавлено: 03 окт 2018, 05:59
Tania+Ania
LaSer61 писал(а):А нарезать круги по кораблю неохота, да еще место не всегда найти можно.
А мы нарезали каждый день, рассматривали чего - где дают, и в итоге всегда садились в азиатском ресторане)

Re: Программа-переводчик в круизе

Добавлено: 03 окт 2018, 07:47
АлАр
remain-silent писал(а):и мне нужен оффлайн переводчик с немецкого.
Tania+Ania писал(а):Мы так и не нашли такого и поэтому ходили по барам к ребятам, знающим немецкий, они нам все переводили.
Хороший оффлайн словарь ABBYY Lingvo
В нем есть звуковые файлы, т.е. у слова можно ещё и прослушать звучание.
Предложения конечно не переведет, но найти немецкий аналог русскому слову можно, а затем показать/воспроизвести его.

Re: Программа-переводчик в круизе

Добавлено: 12 июл 2019, 04:00
stvikevd
Приложение "Яндекс-переводчик" теперь переводит с фотографии в офлайн.
Недавно пользовался на Аиде. Переводит, конечно, криво, но смысл понять можно.

Re: Программа-переводчик в круизе

Добавлено: 12 июл 2019, 18:40
Timch
iTranslate PRO - переводчик и словарь v5.2.9
ВОЗМОЖНОСТИ
? Перевод на более чем 100 языков.
? Чтение переведенных фраз вслух (на выбор доступны мужские и женские голоса).
? Переключение между различными региональными вариантами языка.
? Словари, синонимы, толкования многозначных слов.
? Транслитерация, история запросов, избранное, возможность делиться переводами и многое другое.
ВОЗМОЖНОСТИ ВЕРСИИ PRO
? Lens: Используйте камеру для мгновенного перевода меню, знаков и т. д.
? Перевод без подключения к интернету.
? Голосовое общение в реальном времени.
? Таблицы спряжения глаголов в различных временах.

Re: Программа-переводчик в круизе

Добавлено: 12 июл 2019, 18:59
Timch
Переводчик PROMT offline 2.1.111.4 (Android)
Возможности:
- Быстрый и качественный перевод, не требующий подключения к интернету
- Голосовой переводчик
- Современные словари и разговорники для любых ситуаций
- Мгновенный перевод в любом приложении
- Английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский и русский языки
100% офлайн мультиязычный переводчик, разговорник и словарь PROMT.
Перевод фото без интернета (NEW!)
Перевод текста непосредственно с камеры или из фотографий, хранящихся в галерее. Достаточно просто выделить фрагмент текста или слово на изображении.
Получайте самый точный перевод без интернета!
100% офлайн переводчик без потери качества. Интернет нужен только для перевода веб-страниц. Загрузите словари на свое мобильное устройство перед поездкой и не беспокойтесь о поиске Wi-Fi или дорогом трафике в роуминге. Передовые технологии PROMT обеспечивают качественный перевод. Кроме того, приложение уже настроено на наиболее популярные тематики перевода: учеба, переписка, социальные сети, путешествия и меню в ресторанах.
Переводите в любом приложении!
Просто копируйте выбранный фрагмент текста и перевод мгновенно появится в области уведомлений.
Путешествуйте вместе с разговорником!
Скачайте на телефон или планшет самые важные и необходимые фразы в вашем путешествии и общайтесь в любой точке мира. Удобный поиск и навигация по разделам. Все английские фразы произносятся носителем языка. Можно не думать о языковых барьерах!

Re: Программа-переводчик в круизе

Добавлено: 12 июл 2019, 19:15
stvikevd
Timch, и где ж Вы раньше были :cry:

Re: Программа-переводчик в круизе

Добавлено: 21 июл 2019, 19:05
Timch

Re: Программа-переводчик в круизе

Добавлено: 22 июл 2019, 00:57
LaSer61
Гугловский переводчик теперь тоже умеет с камеры оффлайн переводить.

Re: Программа-переводчик в круизе

Добавлено: 28 июл 2019, 13:07
queen_V
Да, именно Гугл переводчиком и пользуюсь.

Re: Программа-переводчик в круизе

Добавлено: 29 июл 2019, 03:51
муха
LaSer61 писал(а):Гугловский переводчик теперь тоже умеет с камеры оффлайн переводить.
только с английского емнип

Re: Программа-переводчик в круизе

Добавлено: 29 июл 2019, 04:35
LaSer61
Нет, там с десяток языков загрузить можно.

Re: Программа-переводчик в круизе

Добавлено: 29 июл 2019, 06:57
муха
Да? Ну может я не попадала. С болгарского месяц назад он с камеры не переводил, до этого с немецкого тоже ниче не понял. С английского сразу переводит, но глючно конечно

Re: Программа-переводчик в круизе

Добавлено: 29 июл 2019, 07:51
LaSer61
У меня загружены английский, немецкий, испанский и итальянский. Переводит. Коряво, но понять можно.

Re: Программа-переводчик в круизе

Добавлено: 29 июл 2019, 16:55
муха
Проверила с итальянским и болгарским, переводит. Может проблема в старом телефоне была. В новый сейчас загрузила, и все ОК. Еще один повод порадоваться покупочке :D

Re: Программа-переводчик в круизе

Добавлено: 07 дек 2019, 15:24
Timch
В приложении «Яндекс.Переводчик» появилась новая функция, которая пригодится во время общения с иностранцами. Речь идёт о режиме диалога, когда приложение слушает реплики, переводит и озвучивает их собеседнику. Новая функция окажется полезной, если, находясь за рубежом, вам нужно что-то узнать у местных жителей, но вы не в силах объяснить это самостоятельно.
Для начала использования режима диалога достаточно указать в приложении язык общения для себя и собеседника. После этого можно начинать беседу, нажимая поочерёдно на флаг страны, язык которой был выбран. Приложение быстро переведёт услышанные фразы, озвучит их собеседнику, а также выведет на дисплей устройства в виде текста для прочтения. В случаях, когда собеседник что-то не расслышал или не понял, можно одним касанием включить повтор озвучивания реплики или показать текст. «Яндекс.Переводчик» сохраняет текст диалогов в истории, где его можно будет просмотреть повторно.
В «Яндекс.Переводчик» для Android режим диалога поддерживает около 50 европейских и азиатских языков, а в версии для устройств на базе iOS — 20. Помимо русского, поддерживаются английский, французский, итальянский, немецкий, испанский, китайский, японский и другие языки. Для распознавания и синтеза речи применяются технологии SpeechKit, а также вычислительные возможности используемого устройства.

Re: Программа-переводчик в круизе

Добавлено: 08 дек 2019, 07:51
oleg159
Интересно , что в Пекинском аэропорту, многие служащие общаются с пассажирами при помощи смартфонов и подобных программ. Вполе успешно переводят устную русскую речь на китайский. :lol:

Re: Программа-переводчик в круизе

Добавлено: 19 янв 2020, 17:31
анжелааа
SergeiKa писал(а):Я на айфон Яндекс-переводчик скачал и загрузил словарь, чтоб без интернета работал.
Пока не жалуюсь.
Можно давать почитать собеседнику и пусть ответ пишет :lol: , можно включить звук
подскажите, плиз, как загрузить словарь?