Tania+Ania писал(а):Помню, как мы это проходили на англ. лит-ре, как ходили на все постановки во все театры и как мне не нравилось, как было скучно.
Да уж совсем не детское произведение. Конечно, скука смертная мне кажется в большинстве случаев будет.
Думаете почитать своим? Попробуйте им сначала объяснить о чем это. Иначе гарантировано будет тоскливо слушать эти бредовые страдания паренька, которые только что был не очень-то приятным студиозисом с ветром в голове.
Крайне важно понимать главную сцену пьесы. Она же ключ к самому персонажу Гамлета, делает его понятным и позволяет самого себя поставить на его место. Чем собственно так примечателен и манит Гамлет всех актеров.
Итак ключевая сцена -- встреча с призраком, встреча с иррациональным. После этого Гамлет становится другим и терзается сомнениями. Итак. Раз призрак есть, значит есть и все остальное. А раз есть Бог, то есть и сатана. И не сатана ли искушает Гамлета под маской призрака. Гамлет получает и дар и проклятье одновременно. Он теперь точно знает, что за чертой точно что-то есть. Что смерть не конец, а лишь этап, черта.
Обладая этими знаниями после встречи с призраком, мы теперь можем отделить себя от персонажа Гамлета и Шекспира как человека. А владеющие английским еще и имеют возможность насладиться Гамлетом и гением Пастернака или Кронеберга или Лозинского, после прочтения оригинала.
А когда пойдете в театр, то сразу будет видно есть ли что сказать актеру на эту тему, а если есть то, хватило ли ему мастерства это сделать. И встали ли звезды сегодня так, что пьеса прозвучала созвучно тому, что происходит вокруг и с нами сегодня. В этом по-моему и была соль "А сигареты "Друг"?!"
И обратите внимание, когда вы обладаете этим знанием вопрос качества перевода пьесы и не только качества, а личности переводчика становится важным, потому что Гамлеты на выходе разные.
Быть или не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль
Смиряться под ударами судьбы,
Иль надо оказать сопротивленье
И в смертной схватке с целым морем бед
Покончить с ними?
или
Быть иль не быть - таков вопрос; что лучше,
Что благородней для души: сносить ли
Удары стрел враждующей фортуны,
Или восстать противу моря бедствий
И их окончить.
Третий по памяти лень искать
Быть или не быть - таков вопрос, что благородней духом покориться
Пращам и стрелам яростной судьбы.
Иль ополчась на море смут сразить их единоборством?
Даже на примере этого монолога видно, что эти все Гамлеты говорят вроде об
одном, но не факт, что намерения у них одинаковые и борются они с одним и тем же.
Ан нет нашел-таки
http://gondolier.ru/064/64klassika_1.html
Все варианты.
Таков вопрос и вот в чем вопрос по-моему совсем не одно и тоже.
В заключение сему опусу хочу добавить. Иногда слышу в свой адрес эпитет "умный" и сразу вспоминаю Шекспира. Вопросы, лежащие у него на поверхности и казалось бы понятные и не требующие пояснений лично до меня без объяснений вообще не доходят. Ни Гамлета, ни короля Лир и пр я не понял и не оценил. Правда читал я это очень давно впервые и когда услышал например объяснение и рассуждения о Лире от Михаила Козакова, мне показалось, что он говорит о каком-то другом Лире. На сколько был уныл и не интересен мой и каков накал страстей и смыслов был в его.
А вы какой Гамлет задумайтесь? Как бы вы поступили и почему?
(Это был риторический вопрос)
Уважаемая,
remain-silent. Я тут вам наследил "бесполезными знаниями". Но вроде бы здесь в тему. Это как раз философский разговор с семками на лавочке от диванного рассуждальщика ))