Страница 15 из 15

Re: Почему форум Navimba - откуда такое название

Добавлено: 31 авг 2021, 12:53
АлАр
Mycraft писал(а): Ну так это и есть прямой смысл названия этой машины. По крайней мере Рено так и рассказывали. Пыльник, грязник. В общем да кроссовер с которым не только по городу кататься "можно".
Пыльник и грязник в русском языке не очень статусные слова.
Ну если только пыльник - резиновая деталь, защищающая от грязи.
Но согласитесь, автомобиль, который "имеет дело с грязью" хочет немножко другого отношения. Скорее к "танки грязи не боятся"

Re: Почему форум Navimba - откуда такое название

Добавлено: 31 авг 2021, 16:48
Mycraft
АлАр,

Несомненно, но ведь не факт что эта модель первоначально расчитана на рынок РФ. И так постоянно не только с автомобилями. Сложности перевода и всегда где нибудь найдётся страна где что-то звучит как-то не так как было задуманно.

Вся эта заваруха с низкобюджетными Рено(на европейском рынке Dacia) начилась с модели "Logan" которая была выпущена на продажу исключетельно в Румынии и конечно имела много недостатков и пр. (но это другой разговор). После этого другие европейцы(всем впереди немцы) завалили Рено исками за дискриминацию и после этого появились эти модели и другие, в том числе и Duster которые были уже проектированы на западноевропейцев и их стандарты но с оставшейся низкобюджетным ценником. А в западной Европе английский Duster т.е. пыльник, грязовик это вполне адекватное название для автомобиля, так как не ассоциируется с чем либо низкостатусным.

Да и пыльник, грязник это ведь ещё цветочки.

Всем вперёд Mitsubishi Pajero который в переводе с испанского(на котором обе Америки говорят и немалая часть Европы) означает "онанист".
ещё раз Испания: Lada Nova = Лада не едет.
Или Audi „e-tron“ в переводе с французского = кусок г...

Ещё Ford Pinto в Бразилии = пенис
Lamborghini el reventon = дефектные шины(Испания)
Fiat Uno = дурачок (Финляндия)

итд. итп.