Страница 167 из 303

Re: За чистоту

Добавлено: 14 ноя 2020, 05:25
Evgen73
Лучше бы конечно коллега по счастью !
Но к сожалению так почему-то вообще не говорят ...

Re: За чистоту

Добавлено: 14 ноя 2020, 06:07
Kuskow
Коллега по учёбе - однокашник. Коллега по несчастью - нецелевое использование слова, нужно уточнять. А коллега по работе - нет такого, это просто коллега и всё.

По этому поводу ещё одно бесиво. У нас в школе однажды я увидел новую табличку "Кабинет директора школы". Не помню, в каком классе я был, но меня это сразу взбесило, и я с пеной у рта стал доказывать директору, что так нельзя категорически. Доказал - табличку переделали. Потом я долго гордился этим фактом.

Re: За чистоту

Добавлено: 14 ноя 2020, 06:09
sawwa
..любопытно, в каком Вы классе тогда учились?

Re: За чистоту

Добавлено: 14 ноя 2020, 06:14
Kuskow
Уже не помню точно, ну где-то в 7-8, наверное.

Re: За чистоту

Добавлено: 14 ноя 2020, 06:23
Sander
Процитирую:

тавтологичность сочетания коллега по работе.

Но можно ли в отсутствие контекста однозначно квалифицировать такое сочетание как ошибку? По-моему, нет.

Если бы коллегами назывались только товарищи по работе, то да, такое сочетание было бы избыточно. Но коллегами ведь называют и товарищей по партии, по специальности, по совместной учёбе…

В словаре-справочнике "Трудности русского языка" под ред. Рахмановой (В.Н. Вакуров и др. "Трудности…",4-е издание, переработанное; М., 2011) говорится:

В значении слова коллега уже содержится указание на то, что это лицо одинаковой с кем-либо специальности, товарищ по работе, поэтому сочетания коллега по труду, коллега по работе, коллега по специальности тавтологичны, а слова по труду, по работе, по специальности в таких сочетаниях избыточны, ненужны…

В то же время:

Сочетания коллега по труду, коллега по работе и т. д. оправданны, если содержат необходимое по условиям сообщения уточнение того, о каком именно лице идёт речь — об учившемся где-либо вместе с кем-либо, о работающем в таком-то месте (как и кто-либо другой) или о занимающемся таким-то родом деятельности.

Не считает ошибкой сочетание коллега по работе и "Словарь грамматической сочетаемости слов русского языка" (Лазуткина Е.М. "Словарь…", М., 2013), выпущенный в рамках программы "Словари XXI века".

КОЛЛЕГА, -и, м. и ж.
Товарищ по учению или работе (о работниках умственного труда, о квалифицированных специалистах) [неправильно употреблять коллега по чему-нибудь, например, коллега по работе].
Толковый словарь Ожегова и Шведовой

Итак, мы имеем два взаимоисключающих (словарных) мнения:
Ожегов и Шведова говорят, что "неправильно употреблять коллега по чему-нибудь", а МАС приводит пример употребления "коллега... по театральному поприщу".

Мне кажется, что употребление словосочетания "коллега по..." возможно в том случае, когда речь идёт о разъяснении, уточнении, конкретизации: кого именно из коллег говорящий имеет ввиду (из вместе учащихся, работающих, танцующих, поющих, имеющих общее хобби или эксклюзивное увлечение...).

Re: За чистоту

Добавлено: 14 ноя 2020, 06:44
Glok_kuzdra
Kuskow писал(а): Ещё коробит, когда люди лениво, не задумываясь, пишут "мой хозяин квартиры", "моё деньрождение". Ну почему бы не написать "хозяин моей квартиры"?
Kuskow писал(а): По этому поводу ещё одно бесиво.
Что же Вас так всё задевает-то: то бесит, то коробит? Толерантнее надо быть :)

Re: За чистоту

Добавлено: 14 ноя 2020, 07:01
Kuskow
Sander писал(а): Если бы коллегами назывались только товарищи по работе, то да, такое сочетание было бы избыточно
Если в разговоре со мной собеседник, говоря о третьем лице, называет его коллегой, то у меня ни разу не возникнет сомнения в том, что имеется ввиду коллега по работе. А если вам скажут слово "коллега", будете ли уточнять, какой именно: по работе ли, по по партии, по учёбе, по драмкружку? Разве будет это иметь значение? Мне кажется, если уж собеседник употребил слово "коллега", не называя должность или ФИО, то он априори не хочет уточнять личность этого коллеги, а имеется в виду не друг, не родственник, не любовница, не проходимец.
Sander писал(а): В словаре-справочнике "Трудности русского языка" под ред. Рахмановой (В.Н. Вакуров и др. "Трудности…",4-е издание, переработанное; М., 2011) говорится:

В значении слова коллега уже содержится указание на то, что это лицо одинаковой с кем-либо специальности, товарищ по работе, поэтому сочетания коллега по труду, коллега по работе, коллега по специальности тавтологичны, а слова по труду, по работе, по специальности в таких сочетаниях избыточны, ненужны…
Ура, товарищи!

Re: За чистоту

Добавлено: 14 ноя 2020, 08:00
АлАр
Kuskow писал(а): Ура, товарищи!
Ура мнению, с которым согласен ?
А тому мнению (тоже достаточно авторитетному), с которым не согласен - не ура? ;)
Glok_kuzdra писал(а): Что же Вас так всё задевает-то: то бесит, то коробит?
+100500
Я конечно допускаю, что все это легкая провокация с целью повышения активности на форуме... но это же самое можно получить и без слов-конфликтогенов.
А иначе жизнь превращается в стресс - все бесит и коробит. Так и до невроза недалеко. :?

Re: За чистоту

Добавлено: 14 ноя 2020, 08:04
Lilena
Kuskow писал(а): А коллега по работе - совершенно ненужное уточнение.
А коллега по увлечению, по хобби может быть?

Re: За чистоту

Добавлено: 14 ноя 2020, 08:11
LaSer61
Коллега по круизам?

Re: За чистоту

Добавлено: 14 ноя 2020, 08:23
Tania+Ania
Kuskow писал(а): однокашник
Сейчас поняла, что ни разу в жизни не употребляла это слово.
Противное оно.

Re: За чистоту

Добавлено: 14 ноя 2020, 08:35
a-63
LaSer61 писал(а): Коллега по круизам?
Почему бы и нет?
В Древнем Риме «коллегами» назвали тех людей, которые поклонялись одному и тому же богу.

Re: За чистоту

Добавлено: 14 ноя 2020, 08:38
Lilena
Tania+Ania писал(а): что ни разу в жизни не употребляла это слово.
Не знаю почему, но тоже так не говорю. Скорее скажу одноклассник, однокурсник.

Re: За чистоту

Добавлено: 14 ноя 2020, 09:19
Kuskow
Lilena писал(а): А коллега по увлечению, по хобби может быть?
Хоть раз кто-то так произнёс в обычном разговоре? Даже если и может, так вообще точно никто не говорит.
Tania+Ania писал(а): Сейчас поняла, что ни разу в жизни не употребляла это слово.
Я его тоже долго не употреблял - только слыхал. Но когда отучился в институте, понадобилось иногда упоминать тех, с кем учился, тем, с кем не учился. И вот скажу "сокурсники" - чувствую тяжесть, труднодоходимость этого слова, да к тому же картавлю. Пришлось найти что-то более лёгкое.

Re: За чистоту

Добавлено: 14 ноя 2020, 09:35
Lilena
Kuskow писал(а): Хоть раз кто-то так произнёс в обычном разговоре
Даже здесь в каком-то отчёте встречала «коллега по танцам».

Re: За чистоту

Добавлено: 14 ноя 2020, 09:36
Tania+Ania
Kuskow писал(а): "сокурсники"
Я обычно говорю - одногруппник.
Но тоже немного коряво звучит.

Сокамерник - хорошо звучит, но лучше не надо.

Re: За чистоту

Добавлено: 14 ноя 2020, 10:00
АлАр
И все равно.
В разговоре незнакомых людей (познакомившихся в круизе) вдруг выясняется, что они оба занимаются схожим делом (например врачи) ;)
О! Да мы с Вами коллеги!
Самый обычный диалог.
И в разговоре этих двух людей, один из них говорит,- "Среди моих коллег по работе, больше любителей круизов нет."
И если кому-то кажется, что "по работе" здесь лишнее, то я умываю руки :? :shock:
Потому что не будь этого уточнения,- "по работе", можно было бы подумать, что нет любителей круизов среди всех врачей.

Re: За чистоту

Добавлено: 14 ноя 2020, 11:56
Nata1512
Kuskow писал(а): Я его тоже долго не употреблял - только слыхал
А меня прям бесит, когда говорят «слыхал» вместо «слышал». Сразу такой глухой необразованной деревенщиной отдаёт.

Re: За чистоту

Добавлено: 14 ноя 2020, 11:57
Танцующая
Ната, жжешь! :happy: :D

Re: За чистоту

Добавлено: 14 ноя 2020, 12:03
Nata1512
Та где тут зажжешь....
Чуть что сразу в баню :wall: :lol: