Страница 170 из 328

Re: Философские и не очень дискуссии с семечками на борту круизника

Добавлено: 11 июн 2020, 13:52
The Little Mermaid
......

Re: Философские и не очень дискуссии с семечками на борту круизника

Добавлено: 11 июн 2020, 14:03
Lilena
Мания величия зашкаливает. Кто бы что где-то не сказал всё на свой счёт :D

Re: Философские и не очень дискуссии с семечками на борту круизника

Добавлено: 11 июн 2020, 14:10
remain-silent
Про мужа погибшей американки Лоры - Игорь Шпилёнок.
(это сайт Русское Географическое Общество)

https://www.rgo.ru/ru/article/igor-shpi ... -my-lyubim

Изображение

Работа в заповеднике зачастую требует навыков агента 007, а директора заповедника можно сравнить с "М" из знаменитой бондианы. В такой ситуации хорошо, когда спина прикрыта, а кто может быть надёжнее членов семьи? Вот уже несколько десятилетий Игорь Шпиленок и его близкие ведут борьбу с браконьерами. Кто кого, и почему подобная ситуация сложилась – в интервью, более похожем на шпионский роман.

Игорь Петрович Шпиленок – основатель и первый директор заповедника "Брянский лес". Много лет он работал инспектором в Кроноцком заповеднике на Камчатке. Блогер и фотограф-натуралист, выпустил несколько фотокниг, посвящённых природе и заповедному делу в целом. В 2006 и 2009 годах побеждал в номинации Urban and Garden Wildlife конкурса Би-би-си "Фотограф дикой природы" (Wildlife Photographer of the Year). Лауреат фотоконкурса "Золотая Черепаха" в номинации "Гармония жизни" в 2006 году за снимок "Рассвет на реке Кроноцкой", в 2007 году за снимок "Речной патруль".



– Игорь Петрович, по профессии вы педагог. Как получилось, что вы ушли в заповедное дело?

– Учёба в педуниверситете на филологическом факультете с самого начала была для меня ступенькой к заповеднику, я решил посвятить себя этому делу ещё подростком. У меня было любимое место в 6 км от посёлка Белая Берёзка на берегу Десны, в Брянском лесу. Как-то я пришёл туда весной и залюбовался первоцветами между старыми дубами и соснами. Тогда я впервые пожалел, что эту красоту не видят мама и бабушка, и понял, что мне нужен фотоаппарат. Но пока мне купили камеру, первоцветы уже отцвели. Я целый год мечтал, как буду их снимать. Дождался весны, пришёл туда и увидел трактора, которые таскали срубленные брёвна. По остаткам первоцветов ходили траки гусениц. И в тот момент я себе пообещал, что попытаюсь снять хозяйственное ярмо с Брянского леса. Мне было четырнадцать лет.


– А почему тогда вы получили специальность "учитель русского языка и литературы"?

– Оканчивая школу, я думал, что в биологии знаю всё, и решил, что надо подтянуть себя в литературе. Я понимал, что без языка и без общего развития мне не удастся создать заповедник. Вот и поступил на филологический. А когда пришло время распределяться, сам пришёл в роно и попросился на работу в самую удалённую школу: рядом с ней было место, которое, по моему мнению, больше всего подходило для заповедника. Завроно так удивился, что предложил мне работать в районном центре, сказал: "Вижу, у тебя есть идеи и глаза горят". Но я настоял на той школе, которую все избегали.

– Выбор школы оказался удачным?

– Да, я поселился в лесу на кордоне и начал собирать материалы по созданию заповедника. Я уже тогда понимал, что фотография – это сильный инструмент. Поэтому много снимал. В 22 года я опубликовал в партийной областной газете документальную повесть с фотографиями. Она была огромная, в десяти номерах, всю 4-ю страницу газета отдавала под эту повесть, и многие её читали. Всероссийское общество охраны природы тогда проводило среди СМИ конкурс на лучшую публикацию по охране природы. Я занял первое место, как и газета "Брянский рабочий", опубликовавшая мою повесть. Руководитель Общества по охране природы приехал в Брянск к победителям. Газету-то он сразу нашёл, а я жил в лесах, пришлось организовать целую экспедицию, чтобы до меня добраться. Эта история дошла до первого секретаря обкома партии, и он очень помог мне. Мы создали "Брянский лес": он появился на голом энтузиазме, у этого заповедника не было даже нормального проекта или обоснования.

Инициатива наказуема, и когда заповедник был создан, меня пригласили его возглавить – это случилось в 87-м году, мне было 27 лет. Я 10 лет работал там директором.



– Наверное, непросто было?

– На первого директора заповедника ложится большая ответственность, потому что он закладывает традиции. Надеюсь, что мне это удалось. Очень помогал мой отец. Когда я отправился жить на кордон, он переехал ко мне и устроился лесником. Поддерживал меня в хозяйственном плане – мы корову завели, огород… так и жили. А мама приезжала к нам на выходные.

Когда образовался заповедник, меня обязали принять в штат всех людей, проживавших на его территории, такая была социальная защита. В их числе я взял на работу и отца. Получается, что не отец на меня повлиял как природоохранник, а я на него. Глядя на то, как идёт дело, он увлёкся, особенно борьбой с браконьерами.


– Он всё ещё работает?

– Нет, но ушёл совсем недавно. Когда ему было 60, я попробовал отправить его на пенсию, но он отказался. Потом я ушёл, он работал у следующего директора. Я переживал, что он куда-нибудь зайдёт, силы откажут или ещё что-нибудь, а директор мне: "Он тут лучший инспектор, смотри, вот протоколы". Третий директор пришёл, я ему принёс бутылку коньяка, чтобы отца на пенсию отправили – ему уже 75 было. А директор отвечает: «Зачем? Он же прекрасно работает». Отец решил: «Уйду, когда стукнет 80». Так и сделал. Сейчас ему 84 года, но он до сих пор ежедневно ходит в лес своими старыми маршрутами, только уже не в заповеднике, а по его границе. Ревниво так следит, справляются ли с браконьерами молодые инспекторы.

– Много браконьеров в "Брянском лесу"?

– Уже много лет, как в самом заповеднике браконьерства нет совсем, наши инспектора охраны знают своё дело. А в период становления заповедника там промышляли целые браконьерские семьи. Лес – это ведь не только деньги, но и административный ресурс. В некоторые деревеньки местное начальство возило именитых охотников. Мне удалось быстро утвердиться, потому что я не стал ловить на браконьерстве простых трудяг, а занялся более «крупной рыбой».

На меня стали организовывать наезды. Я в ответ написал статью и опубликовал её в газете "Советская Россия". Это был фурор – люди, о которых я писал, были уверены в своей безнаказанности, а тут пошли кадровые перестановки. Первый секретарь обкома партии меня тогда пристыдил: "Ну, что ж ты так! Мы тебя поддерживаем, а меня из-за твоей статьи упрекают, что я веду плохую кадровую работу!" Но от сотрудничества не отказался.


– Мстить не стал за то, что вы по партийной номенклатуре проехались?

– Сверху мести не было, а вот со стороны людей, с которыми я входил в конфликт, была. Я тогда хотел купить дом за пределами заповедника. Присмотрел подходящий вариант, обсудил условия продажи, они меня не устроили. Но слух-то пошёл, что я купил этот дом. И его сожгли. Именно поэтому я живу в кирпичном доме: учёл опыт. Таких ситуаций было довольно много.

"У меня всё детство прошло в рейдах. Меня в них брали с собой и папа, и дед, в том числе и в ночные. Жили на лесном кордоне, заповедник создали недавно, все от мала до велика понимали, что надо удержать ситуацию, не дать слабину, а иначе браконьерство не одолеть. Мама с бабушкой тоже иногда принимали участие в рейдах. Людей всегда не хватало".




– Сложно было ловить браконьеров?

– Это было интересно. Их нужно было переиграть. Если выехать на моторной лодке, в форме, с оружием, все браконьеры разбегутся. Сейчас из-за сотовых телефонов ещё сложнее: ты мотор завести не успел, а уже все на сто километров вокруг знают, что выезжает оперативная группа. Но и тогда надо было маскироваться.

Я любил изображать туриста – плыву на байдарке, посадил девушку с веслом, транзисторный приёмник включил… Таких браконьеры не боятся, игнорируют, и можно брать их "тёпленькими".

А один раз решение проблемы мне невольно подсказала моя первая жена.

– Она тоже в заповеднике работала?

– Нет, она тогда работала в школе. Это сейчас стала сотрудницей "Брянского леса" – работает в отделе экологического просвещения заповедника.

В то время писатель Георгий Метельский написал повесть "Чёрные ручьи" о создании заповедника. Он вывел меня в качестве литературного героя, точнее, троих – слишком много событий оказалось для одного персонажа. При этом он считал, что для сюжета главному герою необходима любовница: мол, очень энергичный образ, никто не поверит, что у него нет бурной личной жизни. Повесть опубликовали в журнале, и её прочитала моя жена. В результате началось долгое следствие: она выясняла, что я делаю в лесу столько времени. Пришлось ей доказывать, что "Чёрные ручьи" – художественное произведение и я тут ни при чём.


– Как же это помогло в борьбе с браконьерами?

– У нас в заповеднике был один очень умный профессиональный браконьер, который грамотно собирал информацию. Ведь тут как: заповедник собирает информацию о браконьерах, а браконьеры собирают информацию об инструкторах. Он нас просто измотал: мы его ждали в одном месте, он в это время ловил рыбу в другом. Мы ставили две группы, а он оказывался в третьем месте. Мы всё перекрывали – он вообще не приезжал.

Я узнал от своих осведомителей, что эфир заповедника прослушивается. И повёл радиоигру, но не с ним, а с его женой. Дело в том, что он уезжал на браконьерство ночью, на период, когда начинает замерзать лёд – в это время очень успешно идёт лов рыбы на зимовальных ямах. И мы сумели создать у его жены впечатление, что он ездит не на рыбалку, а на любовные встречи. В результате жена закрыла его на десять дней под домашний арест. Послала в погреб за огурцами и заперла. Это, возможно, не самый законодательно верный способ бороться с браконьерами, но очень эффективный, как выяснилось. (Смеётся.)

read more:
https://www.rgo.ru/ru/article/igor-shpi ... -my-lyubim

Re: Философские и не очень дискуссии с семечками на борту круизника

Добавлено: 11 июн 2020, 18:47
remain-silent
Изображение
https://www.telegraph.co.uk/news/2020/0 ... y-restart/

".....он рисовал гипотетическую Америку, в которой почти всю работу делали машины, и единственные люди, которые могли поступить хоть на какую-то службу, имели три докторские степени. Кроме того, страна была очень перенаселена. Никаких серьезных болезней уже не осталось, так что надо было умирать добровольно, и правительство для поощрения добровольцев-самоубийц воздвигало на каждом углу Салоны Самоубийств «Этика», крытые красной черепицей, и рядом, под оранжевыми крышами, ресторанчики фирмы «Говард Джонсон». В салоне хозяйничали прехорошенькие девушки, там царил уют, комфорт, и посетителям предлагалось на выбор четырнадцать способов легкой смерти. Салоны Самоубийств работали бесперебойно, потому что очень многим жизнь казалась глупой и бесцельной, а добровольная смерть считалась поступком самоотверженным и патриотическим. Перед самоубийством каждый получал бесплатное угощение в соседнем ресторанчике.

Один из клиентов спросил хозяйку салона, попадет ли он в рай, и она ответила, что он непременно попадет. Он спросил, увидит ли он Господа Бога, и она сказала:

– Ну конечно, миленький!

– Очень надеюсь, – сказал клиент, – уж очень мне охота спросить Его кое о чем. Тут, на Земле, ничего нельзя было узнать.

– А чего это вы хочете узнать? – спросила она, затягивая на нем ремешки.

– На кой черт нужны люди? "
("Дай вам Бог здоровья, мистер Розуотер" | Автор книги - Курт Воннегут)
http://loveread.ec/read_book.php?id=87282&p=4


Robot waiters and plexiglass screens: welcome to the depressing future of eating out
https://www.telegraph.co.uk/news/2020/0 ... y-restart/

а в нидерландах уже роботы будут разносить еду и биллы. ну а чё...
роботы ковидом не болеют...

There’s the restaurant in Maastricht in the Netherlands that has hired robots to reduce person-to-person contact. Or the Brooklyn Dumpling Shop in New York that is opening this summer with self-cleaning food lockers and contact-free ordering systems. In the Lithuanian capital of Vilnius, business owners are taking a different approach: hoping to replace the feeling of a full restaurant with carefully placed mannequins dressed in locally designed garbs.

From Seville to Paris, restaurants are trying to convince us they are safe – but their innovations are hardly conducive to an enjoyable supper.

Re: Философские и не очень дискуссии с семечками на борту круизника

Добавлено: 12 июн 2020, 15:20
remain-silent
тут окончательно свихнулись кто всегда безумен был??
(дорогая передача)

уже поляков с полячками достали из закромов?? хорошо что не чёрные...

а ничё что буква "о" в польском это "о" -- а не "а"??
и что кажНый может в google translate https://translate.google.co.uk/#view=ho ... 0Apalaczka

произношение послушать и услышать разницу??

между = polska dziewczyna и palaczka

и в переводе с польского на русский это будет = разное.
абсолютно.

Re: Философские и не очень дискуссии с семечками на борту круизника

Добавлено: 12 июн 2020, 18:36
remain-silent
Достовский.

'нет пророков в своём отечестве?'
были

https://www.youtube.com/watch?v=mkBLXVb ... e=emb_logo
phpBB [media]

Re: Философские и не очень дискуссии с семечками на борту круизника

Добавлено: 14 июн 2020, 11:58
remain-silent
Ода Киплингу [в цитатах] - одному из любимых сочинителей и философов.
его тоже "блм" хотят убрать...
не выйдет.

Изображение

https://scontent-lhr8-1.xx.fbcdn.net/v/ ... e=5F0B9CB9

исчезнет наверное...фотка не стабильная



Джоoзеф Реeдьярд Киплинг (англ. Joseph Rudyard Kipling; 1865 — 1936) — английский писатель, поэт и новеллист. В 1907 году Киплинг стал первым англичанином, получившим Нобелевскую премию по литературе.

* * * * *

"Постараемся понять, что русский — очаровательный человек, пока он остается в своей рубашке. Как представитель Востока, он обаятелен. И лишь когда он настаивает на том, чтобы на него смотрели как на представителя самого восточного из западных народов, а не как на представителя самого западного из восточных, — он становится этнической аномалией, с которой чрезвычайно трудно иметь дело. Даже сам хозяин никогда не знает, какая из сторон его натуры откроется следующей".


Let it be clearly understood that the Russian is a delightful person till he tucks in his shirt. As an Oriental he is charming. It is only when he insists upon being treated as the most easterly of western peoples instead of the most westerly of easterns that he becomes a racial anomaly extremely difficult to handle. The host never knows which side of his nature is going to turn up next.

— «The Man Who Was».


* * * * *
В Азии слишком много Азии, она слишком стара. Вы не можете исправить женщину, у которой было много любовников, а Азия ненасытна в своих флиртах с незапамятных времен. Она никогда не будет увлекаться воскресной школой и не научится голосованию иначе, как с мечом в руках.


There is too much Asia and she is too old. You cannot reform a lady of many lovers, and Asia has been insatiable in her flirtations aforetime. She will never attend Sunday-school or learn to vote save with swords for tickets.

— «The Man Who Was».


* * * * *
Никому, кроме бабушек, не следует ходить за ребенком, матери умеют только производить детей на свет.


None but a grandmother should ever oversee a child. Mothers are only fit for bearing.

«Ким»


* * * *
Гиены и трусов, и храбрецов
Жуют без лишних затей.
Но они не пятнают имен мертвецов:
Это — дело людей.


…those
Who, being soulless, are free from shame,
Whatever meat they may find.
Nor do they defile the dead man's name--
That is reserved for his kind.

«Гиены» (The Hyaenas)


* * * *

"Великие вещи, все, как одна:
Женщины, Лошади, Власть и Война".


Four things greater than all things are,--
Women and Horses and Power and War.
(«Баллада о царской шутке» (The Ballad of the King's Jest))


* * * *
Запад есть Запад, Восток есть Восток,
И вместе им не сойтись.
(«Баллада о Востоке и Западе» (1889))



Закон джунглей
The Law of the Jungle
Книга джунглей (1894), также стихотворение «Закон джунглей» (1895)



"Лалун — представительница древнейшей профессии. Её прапрабабушкой была Лилит, которая жила, как всем известно, задолго до Евы". [о проституции]
(рассказ «В городской стене» из сборника «Чёрное и белое» (1888; перевод М. Клячкиной-Кондратьевой))

* * * * *
Все знали что это Киплинг написал?

"Мохнатый шмель — на душистый хмель,
Мотылёк — на вьюнок луговой,
А цыган идёт, куда воля ведёт,
За своей цыганской звездой!
( стихотворение положено на музыку А. Петровым для советского фильма «Жестокий романс»
— «За цыганской звездой» (1892; перевод Г. Кружкова))


https://www.youtube.com/watch?v=lyAnMuT ... e=emb_logo
phpBB [media]

* * *


"Мужчина помнит трёх женщин: первую, последнюю и одну". — цитата из рассказа «Миссис Батерст».

* * * * *
Бремя белого человека.
(перевод Виктор Леонидович Топоров)
Твой жребий - Бремя Белых!
Как в изгнанье, пошли
Своих сыновей на службу
Темным сынам земли;
На каторжную работу -
Нету ее лютей,-
Править тупой толпою
То дьяволов, то детей.

(перевод Андрей Яковлевич Сергеев)
Неси это гордое Бремя
Родных сыновей пошли
На службу тебе подвластным
Народам на край земли
На каторгу ради угрюмых
Мятущихся дикарей,
Наполовину бесов,
Наполовину людей.



THE WHITE MAN'S BURDEN
Take up the White Man's burden—
⁠Send forth the best ye breed—
Go bind your sons to exile
⁠To serve your captives' need;
To wait in heavy harness,
⁠On fluttered folk and wild—
Your new-caught, sullen peoples,
⁠Half-devil and half-child.
(Стихотворение Бремя белого человека (1899))

Re: Философские и не очень дискуссии с семечками на борту круизника

Добавлено: 14 июн 2020, 17:18
sawwa
remain-silent писал(а): Все знали что это Киплинг написал?
Соавтор этих знаменитых строк о шмеле – поэт Григорий Кружков. Именно он в 1970 году опубликовал вольный перевод стихотворения Киплинга, которое в оригинале называлось «Путь цыгана». «Когда я услышал разухабистую цыганскую мелодию, положенную на мои стихи, мне это показалось глумлением, – вспоминал Кружков. – Слишком далека романтическая баллада Киплинга от цыганской песни». Правда, сами цыгане так не думают, они теперь считают эту песню чуть ли не гимном своего народа.

Андрей Петров, который написал замечательную музыку к «Жестокому романсу», говорил, что стихи Киплинга в переводе Кружкова были выбраны Эльдаром Рязановым. В то время композитор как раз отдыхал в Юрмале и, прогуливаясь по берегу моря, сочинил мелодию «Мохнатого шмеля». То, что исполнять песню будет Никита Михалков, стало для Петрова неожиданностью. Однако Михалков блестяще справился с задачей, сейчас невозможно себе представить, чтобы «Шмеля» пел кто-либо другой.

Re: Философские и не очень дискуссии с семечками на борту круизника

Добавлено: 15 июн 2020, 07:17
VSR
Я к вам заглянул с философскими заметками

ОСНОВНОЙ ПРИНЦИП ФИНМЕНА О ТОРГОВЛЕ:

"В продаже никогда нет того, что вам нужно".

СЛЕДСТВИЕ БЕЙКЕРА ИЗ ОСНОВНОГО ЗАКОНА ФИНМЕНА О ТОРГОВЛЕ:

"То, что вы можете себе позволить, вы покупать не хотите".

ЗАКОН ГЕРБЛОКА:
"Если это хорошо, они этого больше не выпускают".

ЗАКОН  ГОЛДА:
"Если ботинки подошли, они ужасны на вид; если хороши, то не надеваются".

Об одежде выведены  ЗАКОНЫ ХАДЛИ:

1. Если вам что-то понравилось, нет вашего размера.

2.Если вам что-то понравилось и есть ваш размер, это вам всё равно не подойдёт.

3. Если вам что-то понравилось, есть ваш размер, и всё подошло, вы не можете позволить себе это купить

4. Если вам что-то понравилось, есть ваш размер, подошло, и вы смогли это купить, то либо разойдётся по швам, как только вы это наденете, либо разонравится.

К последнему пункту прилагается ЗАКОН ГЛЕЙЗЕРА:
"Если на ярлыке написано "на любой размер", вещь не подойдёт никому".

ЗАКОНЫ  КАМБРИИ:
1. Всё, что вам могло бы понравиться, тех расцветок, которые вы терпеть не можете.
2. Цветами года объявляет ваши самые нелюбимые.

ЗАКОН ДОРОГИ ЖИЗНИ:
"Если всё идёт к вам навстречу, вы идёте не по той дороге".

https://cambria-1919.livejournal.com/125610.html

Код: Выделить всё

[img]https://i.ibb.co/qWndLb3/103710207-3183191065067068-4702878003950150005-n.jpg[/img]
Стабильная версия фото таблички здесь жил Киплинг

Re: Философские и не очень дискуссии с семечками на борту круизника

Добавлено: 15 июн 2020, 08:43
remain-silent
ах
I really appreciate all the hard work you've done
баярлалаа !
[это мерси по монгольски]


ещё есть много Murphy's Law
https://www.pinterest.co.uk/colinmurphy ... rphys-law/


................................
Monday, June 15, 2020
"No matter who you are, no matter what you did, no matter where you've come from, you can always change, become a better version of yourself."
-- Madonna Ciccone
2020
цитаты на каждый день:
https://www.inc.com/bill-murphy-jr/366- ... -2020.html




Изображение

Re: Философские и не очень дискуссии с семечками на борту круизника

Добавлено: 15 июн 2020, 08:52
The Little Mermaid
.........

Re: Философские и не очень дискуссии с семечками на борту круизника

Добавлено: 15 июн 2020, 09:09
remain-silent
а хорошая цитата на сегодня:


"No matter who you are, no matter what you did, no matter where you've come from, you can always change, become a better version of yourself."
-- Madonna Ciccone

"Не важно кто вы, неважно что вы уже совершили, неважно откуда вы пришли, вы можете всегда начать меняться и становиться лучше версией себя"
(Madonna Ciccone)


мадонна - такая мадонна, но до сих пор живая и шевелится.

а вот моя любимка Brittany Murphy умерла...год блесс
In December 2009, Murphy died of pneumonia at the age of 32.
Brittany Murphy
Мёрфи умерла 20 декабря 2009 года в возрасте 32 лет от пневмонии. Спустя шесть месяцев при таких же обстоятельствах скончался её вдовец Саймон Монджек, что вызвало основания полагать, что их смерть наступила в результате заражения их дома грибком. Данная версия была отклонена коронерной службой.
Мерфи, Бриттани

да они "гонют!"
это был ковид?

.................................

https://www.youtube.com/watch?v=TKBQuK1988w
phpBB [media]

Re: Философские и не очень дискуссии с семечками на борту круизника

Добавлено: 15 июн 2020, 16:17
remain-silent
купальник купила
....................................................................................
ну и суматошно в магазинах...долго не задерживалась - бесят


какое видео а?
сумасойти как прекрасно снято!
а я не видела этот фильм
это значет он ей бомбу подсунул с музыкой?



https://www.youtube.com/watch?v=BEcVbiB ... e=emb_logo
phpBB [media]

Re: Философские и не очень дискуссии с семечками на борту круизника

Добавлено: 15 июн 2020, 16:24
remain-silent
"Новые чудовища" фильм - русское название.
оригинальное назвение: I Nuovi Mostri

Режиссёр Марио Моничелли

В главных ролях: Витторио Гассман, Орнелла Мути, Альберто Сорди, Уго Тоньяцци

Год: 1977

"Новые чудовища" — фильм, состоящий из отдельных скетчей и снятый тремя известными итальянскими режиссёрами: Дино Ризи, Марио Моничелли и Этторе Скола.



В оригинале фильм длится 115 минут и включает в себя четырнадцать самостоятельных эпизодов, в которых весьма едкому осмеянию подвергаются итальянское общество 70-х годов прошлого века и его институты. Однако наиболее распространена сокращенная версия фильма, куда вошло только девять скетчей.

Сценаристы, актеры и режиссёры участвовали в создании этой картины на общественных началах: главной их целью было позволить сценаристу Уго Гуэрре, страдающему от опасной и редкой болезни, оплатить дорогостоящее лечение. Сценаристы и режиссёры договорились создать коллективное произведение, не указав, кто из них работал над какой новеллой; это стало известно только после смерти Гуэрры, два года спустя. Чудовищность персонажей — уже не исключение, а норма разлагающегося мира, что заставляет задуматься о чудовищности всего нашего общества.

Фильм был задуман как продолжение — в контексте 1970-х годов — ранней картины Дино Ризи «Чудовища», также состоявшей из отдельных скетчей. Если «Чудовища-1» стали двойным бенефисом Гассмана и Тоньяцци, то в «Чудовищах-2» сыграл три совершенно разных и чрезвычайно выразительных роли Альберто Сорди.

Новые чудовища

Номинация на «Оскар» 1979 года за лучший фильм на иностранном языке .

..........................................................

Re: Философские и не очень дискуссии с семечками на борту круизника

Добавлено: 16 июн 2020, 10:10
remain-silent
Я никак не могу заставить себя "осилить" 'эпический фолиант' Джойса "Улисс".
Я начинала и бросала много раз...

Если коротко - роман "Улисс" повествует об одном дне дублинского обывателя еврейского происхождения Леопольда Блума - этот день Блум проводит в издательстве, на улицах и в кафе Дублина, на похоронах своего знакомого, на берегу залива, в родильном доме, где он знакомится со Стивеном Дедалом, молодым учителем в местной школе, в притоне и, наконец, в собственном доме, куда он поздно ночью приводит изрядно выпившего Дедала, лишившегося крова. Главной интригой романа является измена жены Блума, о которой Блум знает, но он не предпринимает против измен жены никаких мер.

Биография автора "Улисса" помоогает понять смысл его романа.

Все герои романа имеют реальных прототипов, все детали их существования так же достоверны, как пейзажи Дублина.
Улисс (роман)

Сегодня, 16 июня - в День Блума - в Дублине читают "Улисса", так же как в Вавилоне целый день в четвертый день Нового года читали перед статуей Мардука поэму "Энума элиш".

Кроме чтений в Дублине ходят "путь" Блума по городу.

«Улисс» — это описание одного дублинского дня, 16 июня 1904 года, четверга, — дня в отдельных и связанных жизнях персонажей, которые прогуливаются, едут, сидят, разговаривают, мечтают, пьют и решают второстепенные и важные физиологические и философские проблемы — и занимаются этим в течение всего этого дня и ранним утром следующего. Почему Джойс выбрал именно этот день, 16 июня 1904 года? В довольно слабой, хотя и старательно написанной книге «Сказочный путешественник: «Улисс» Джеймса Джойса» Ричард Кейн сообщает нам, что этот день — день первого свидания Джойса с его будущей женой Норой Барнакл. Вот и все о биографической стороне дела.



Роман "Улисс" Джойс создал как средневековый алхимик и каббалист создаёт тайное учение: каждой главе соответствует - орган тела и цвет, и за этим, за словами и фразами можно разглядеть христианскую Каббалу, возникшую у итальянцев в эпоху Возрождения.

Далее, ассоциации с гомеровскими сюжетами - дань традиции, а именно - дань маниакальной британской любви ко всему греческому.
Сама Британия воспринимает себя как историческое продолжение Афин. Джойс знает итальянский язык, в эпохе Возрождения - он в своей знакомой эпостаси, но он не знает греческого, потому воспринимает эллинское как недостижимое, райское.
Ассоциация ирландского католичества с еврейским мистицизмом проходит только по политической линии - духовность, воинская слабость, захват, изгнание. Нахождение везде и нигде.

За всеми этими национально-культурными линиями романа - все та же верность Ирландии. Роман писался в 1914-1921 году, вышел в 1922-м. Это же - даты создания "Закат Европы" (нем. Der Untergang des Abendlandes, в 2000-е годы иногда издаётся под названием "Закат Западного мира") — философский труд немецкого публициста Освальда Шпенглера, опубликованный в 1918 году.

И ни одна другая книга не служит такой блестящей иллюстрацией к Шпенглеру.

Мир Леопольда Блума это и есть та цивилизация, в которую превратилась антично-европейская культура, т.е. цивилизация как "Тело без Души". Роман Джойса описывает телесные отправления и весьма напоминает пищеварительный тракт.

Причем это верно не только применительно к описанию жизни. Когда речь идет о мертвых, то нам предстает совершенно полная картина разложения. Человек, проваренный в желудке жизни, выбрасывается в ее сортир. И за сим ничего не следует. Желание автора - показать метафизику разложения на атомы как через сюжет, так и через язык.

Поток сознания, уже найденный Стерном в XVIII веке, здесь используется не для эксцентрики, не ради убыстренного и смешного действия, а ради максимального замедления процесса существования.

Моментальный переход из внешнего мира во внутренний, потом выныривание во внешний - желание телесного объекта задержаться в мире.

Стивен и Джойс - гидрофобы, они ненавидят не только воду, но и Лету.

В романе есть противостояние протеканию и перетеканию, желание сделать моментальное и подвижное твердым.

Это желание - телесное, Душа бы так не пожелала.

Затвердение религиозного, метафизического, физиологического, психологического, политического.

Распадение всего этого на не менее твердые частицы субстанции и языка.

Препятствие всему превратиться в воду и воздух. Нежелание, чтобы сочилось. Печальная констатация, что иногда это бывает - у женщин в лунные дни и у людей в истории.

Упор сюжета на плохую печень, желудок, кишечник. Одним словом, цивилизация по Шпенглеру.

Читая жизнь Джойса и его роман, отчетливо видишь в том и другом проявления Духа.

Жизнь Тела, боязнь и отвержение Души налицо.
Но где же Дух?

Пожалуй, он в той интуиции пространства, которая скрепляет части города и части романа в единое целое.

Дух рождается из мелкого, рекламного, журналистского, проходит по улицам Дублина и вливается в утомленную пищей плоть обычных людей. И тогда они начинают пульсировать - извне в себя, из себя вовне. Последние главы романа передают мерцание человека, который вопрос-ответ, вдох-выдох, желание-удовлетворение, и напоследок - поток беспорядочных мыслей, изливающийся в мир.

Джойс воистину страшен, потому что за ним уже стоит призрак постмодернизма, гулявший по островной части Европы.

Он еще благочестив, но каким-то последним благочестием. "Декамерон" христианину не страшен. "Лолита" страшней "Декамерона".

Страшно все, за чем нет покаяния и жизни вечной.

У Джойса жизнь вечная в самом языке романа, поднявшимся над его безблагодатным содержанием.
Его язык больше всего свидетельствует о присутствии в нем Духа.


В романе Джойса нет "универсальности".

Намного проще читать об универсальном человеке, когда особенно не задумываешься над национальностью и религией героев.
Когда герой может быть хоть африканцем, хоть индусом, но читая - понимаешь что это ты.

У Джойса культурное препятствует - общечеловеческому-всечеловеческому, и сюжет не дает вместить себя в жизнь читателя.

Содержательно Джойс прост.
У Гашека, к примеру, можно случайно прочитать и осознать такую восхитительную глубину, что даже не веришь: плутовской роман - и вдруг такая философия.
У Джойса глубина заменена схоластикой. Он очень много знает. Он эрудит и зануда.
Но то, что он знает, знает каждый.

Джойс редко попадает в душу читателя, скорее всего потому, что душу он - отрицает. Джойс играет словом, но не играет душой читателя.

О Джойсе хорошо написал Набоков. Хотя, очень много писателей писали о Джойсе. Разное.
http://nabokov-lit.ru/nabokov/kritika-n ... uliss-.htm

Re: Философские и не очень дискуссии с семечками на борту круизника

Добавлено: 16 июн 2020, 10:13
sawwa
афигеть!! я начал Вас понимать!( вернее Вашу писанину)
еще раз
..Респект!!! :good:

Re: Философские и не очень дискуссии с семечками на борту круизника

Добавлено: 16 июн 2020, 10:16
TGSable
И у меня стоит на полке... Пробовала.... :wall: Это же постмодернизм, для его прочтения античность надо знать :wall: эх... Ещё попробую

Re: Философские и не очень дискуссии с семечками на борту круизника

Добавлено: 16 июн 2020, 10:28
remain-silent
ну нафик
десять страниц как какашки вылазиют...и мысли в это время

это тока male поймут
у них...это...простаты и фсётакоэ

Re: Философские и не очень дискуссии с семечками на борту круизника

Добавлено: 16 июн 2020, 10:30
sawwa
remain-silent писал(а): ну нафик
десять страниц как какашки вылазиют...
ух.. какое у Вас ассоциативное мышление!!!

Re: Философские и не очень дискуссии с семечками на борту круизника

Добавлено: 16 июн 2020, 10:43
tankuz
Прочитала Улисс, но попался на заре перестройки в не очень удачном переводе. Было тяжело. Гораздо интереснее Пруст В поисках утраченного времени.