Страница 172 из 303

Re: За чистоту

Добавлено: 30 ноя 2020, 16:37
Lilena
Praskovya, конечно, Вы правы! Но это уже такой форумный мем «яйца Бенедикта», сейчас уже и не вспомнить откуда пошло, но помнится уже обсудили, отсмеялись и ...оставили!

Re: За чистоту

Добавлено: 30 ноя 2020, 16:43
Катрин_delfi
Lilena писал(а): сейчас уже и не вспомнить откуда пошло
Так от Прасковьи и пошло, из ужасов на Msc :lol:
Praskovya писал(а): На завтраке в ресторане была вкусная красная рыба, слабосоленая и слегка подкопченная. Яйца Бенедикта были невкусные
Там же вроде и были описаны причины названия.

Re: За чистоту

Добавлено: 30 ноя 2020, 16:49
Lilena
Катрин_delfi, ну память «девичья» видать не только у меня :D

Re: За чистоту

Добавлено: 30 ноя 2020, 16:49
Praskovya
Катрин_delfi, да да, я все помню. Но мне тогда некогда было, а сейчас я считаю, что оба названия правильные. Все по правилам русского языка, мало ли что это прямой перевод.

Re: За чистоту

Добавлено: 30 ноя 2020, 18:17
VSR
Praskovya, а-ля Бенедикт, то есть по-нашему, по-Бенедиктински.

Re: За чистоту

Добавлено: 30 ноя 2020, 18:26
Praskovya
VSR, можно и так. Но ведь на инглише не так, а в переводе и будет яйца Бенедикта.

Re: За чистоту

Добавлено: 30 ноя 2020, 18:36
VSR
Praskovya писал(а): а в переводе и будет яйца Бенедикта.
В данном случае прямой перевод искажает смысл.

Re: За чистоту

Добавлено: 30 ноя 2020, 18:38
Praskovya
VSR, странно, коктейль Молотова или Хэмингуэя, салат Оливье (если бы он существовал) без искажения смысла, а яйца Бенедикта с искажением.))

Re: За чистоту

Добавлено: 30 ноя 2020, 18:47
VSR
Коктейли стали идиомами, а салат получил название Оливье. Собственно там вся фишка была в майонезе, который делали и подавали только в ресторане, где шефом был Оливье, в Москве.

С яйцами имеется ввиду способ приготовления, а не название блюда, которое отличалось от аналогичных чем-то, что подавалось только у Бенедикта. Скабрезный вариант опустим и так понятно, что там имеется ввиду.

Re: За чистоту

Добавлено: 30 ноя 2020, 19:08
Sander
Praskovya писал(а): VSR, можно и так. Но ведь на инглише не так, а в переводе и будет яйца Бенедикта.
Да нет. На английском: Eggs Benedict. То есть яйца Бенедикт. Тут нет родительного падежа. Не Eggs of Benedict или Benedict's Eggs.

Re: За чистоту

Добавлено: 30 ноя 2020, 20:44
sawwa
Praskovya писал(а): Фонтан на голове зачотный
.. вспоминается , что после шипящих пишется "ё"...или что то изменилось? :?

Re: За чистоту

Добавлено: 30 ноя 2020, 20:51
leonidk1962
это в сочинениях и диктантах в школе. а здесь можно и через О. у меня, например, "ё" вообще на клавиатуре нет. а сели О будет ближе, почему бы ее не использовать. какая разница. тут есть некоторые, которые пишут на своих собственных языках. и ничего. странички не краснеют и не чернеют.

Re: За чистоту

Добавлено: 30 ноя 2020, 20:55
sawwa
нету "ё"
всегда на "е" меняют - по умолчанию.

Re: За чистоту

Добавлено: 30 ноя 2020, 20:58
sawwa
leonidk1962 писал(а): тут есть некоторые, которые пишут на своих собственных языках. и ничего. странички не краснеют и не чернеют.
и верно! :)
.. нафига эта тема :?

Re: За чистоту

Добавлено: 30 ноя 2020, 21:11
leonidk1962
просто тема, как и многие другие. не пользы ради, а здоровья для.

Re: За чистоту

Добавлено: 01 дек 2020, 01:02
LaSer61
VSR писал(а): С яйцами имеется ввиду способ приготовления, а не название блюда
Мне кажется, как раз название. По способу приготовления это яйцо пашот.

Re: За чистоту

Добавлено: 01 дек 2020, 02:01
Kuskow
VSR писал(а): Praskovya, а-ля Бенедикт, то есть по-нашему, по-Бенедиктински.
https://www.youtube.com/watch?v=vYbY_eQRt8E&t=24m21s
Sander писал(а): На английском: Eggs Benedict. То есть яйца Бенедикт.
Тогда уж "яичный Бенидикт" или "Бенедикт яиц".

Re: За чистоту

Добавлено: 01 дек 2020, 04:59
Praskovya
Sander писал(а): Eggs Benedict. То есть яйца Бенедикт.
Опять же, почему они в таком порядке стоят, ведь К.Маркс стрит, Молотов коктейль, Павлова кейк?

И вообще, если полностью сказать, то это именные коктейли, улицы, пирожные, и в нашем случае блюдо. Т.е. улица имени К.Маркса, пирожное имени А.Павлова, яйца имени Бенедикта. Что не так?

Re: За чистоту

Добавлено: 01 дек 2020, 05:57
a-63
Kuskow писал(а): А кто ж тогда убивает вируса?
Это множественное число слова "вирус"? ;)

Re: За чистоту

Добавлено: 01 дек 2020, 06:12
Kuskow
a-63, нет, это единственное число, винительный падеж с усилением.

Часто выбор формы винительного падежа связывают с появлением или усилением презумпции существования предмета. Ср. пример из [Красильникова 1990: 54]: Я не слышал твой голос (голос звучал, но я его не слышал; отрицается факт восприятия); Я не слышал твоего голоса
(нет уверенности, звучал ли голос; отрицается факт звучания). Такая трактовка подкрепляется способностью винительного падежа имплицировать семантику существования референта.
http://rusgram.ru/%D0%92%D0%B8%D0%BD%D0 ... 0%B5%D0%B6

§ 153. Формы винительного падежа одушевленных и неодушевленных существительных
1. Некоторые существительные склоняются по типу одушевленных и неодушевленных, например: изучать живые существа — изучать живых существ, рассматривать бактерии — рассматривать бактерий, исследовать бациллы — исследовать бацилл, уничтожать микробы — уничтожать микробов, то же в отношении слов зародыши, личинки, вибрионы, полипы и некоторых других. Первые формы употребляются в общелитературном языке, вторые связаны с более архаическим или профессиональным употреблением.
http://rozental.gramatik.ru/xxxvi-formy ... stvitelnyh