Re: Шотландия с эльфами и призраками
Добавлено: 24 сен 2017, 16:18
кроме дождя - ещё и ветер - сбивает с ног.
а вокруг палатки и путешественники в них...
Суровая, мрачная, холодная природа и мистическая красота этой мокрой бездны - гор, холмов, руин...
Вспоминается шотландская музыка и народные песни -- печальные, грустные - с какой-то волнующей безысходностью и с мрачным настроением, как в дурмане похмелья.
Лирика Роберт Льюис Стивенсон (1850–1894) - "Спой мне песню о парне, который уже ушёл" (Sing Me a Song of a Lad That is Gone).
Sing Me A Song Of A Lad That Is Gone
Sing me a song of a lad that is gone,
Say, could that lad be I?
Merry of soul he sailed on a day
Over the sea to Skye.
Mull was astern, Rum on the port,
Eigg on the starboard bow;
Glory of youth glowed in his soul:
Where is that glory now?
Sing me a song of a lad that is gone,
Say, could that lad be I?
Merry of soul he sailed on a day
Over the sea to Skye.
Give me again all that was there,
Give me the sun that shone!
Give me the eyes, give me the soul,
Give me the lad that's gone!
Sing me a song of a lad that is gone,
Say, could that lad be I?
Merry of soul he sailed on a day
Over the sea to Skye.
Billow and breeze, islands and seas,
Mountains of rain and sun,
All that was good, all that was fair,
All that was me is gone.
Спой мне о том, кто уплыл на Скай,
Быть может, он — это я?
Весел душой, он в море ушёл,
Скрылась вдали земля.
Малл за кормою, налево — Рам,
Справа по курсу Эгг;
Юное пламя, пылавшее в нём,
Угасло, увы, навек.
Спой мне о том, кто уплыл на Скай,
Быть может, он — это я?
Весел душой, он в море ушёл,
Скрылась вдали земля.
Песней былое мне возврати,
Жаркое солнце отдай,
Зоркость верни и пылкость верни —
Я ещё не приплыл на Скай!
Спой мне о том, кто на Скай уплыл,
Быть может, он — это я?
Весел душой, он в море ушёл,
Скрылась вдали земля.
Ветер, волна, океан, острова,
Ливень, простор и свет —
Всё это было когда-то мной,
А ныне меня нет.
(Перевод: А.Сергеев)
phpBB [media]
Шотландский МакДоналдс
"...Вид у него был добродушный, но когти длинные, а зубов так много, что Алиса сразу поняла, что с ним шутки плохи..."
* * * * *
Шерстяная клетчатая ткань - тартан, это не только опознавательный знак для всех шотландских родов-кланов, но и многовековой символ Шотландии.
С 1746 по 1781 год тартан - был запрещен.
Акт Разоружения 1746 года, после подавления англичанами восстания якобитов, ударил гордых гордцев в самое сердце. Вожди кланов были поставлены перед трудным выбором - или принять английское законодательство, или отказаться от своих земель и скорее всего лишиться жизни.
У шотландской знати было отнято право судить своих подданных, им запрещалось носить оружие, и запрету подверглось ношение одежды из тартана.
Закон гласил: "Ни мужчина, ни мальчик не имеет права носить под любым предлогом: плед, килт, ремни на плече или любую другую часть горского гардероба. Запрещается использовать тартан для производства пледов и верхней одежды...шотландские волынки запрещены - как инструменты войны..."
Наказания за ослушание были очень суровыми — за первое нарушение полагалось 6-месячное тюремное заключение, за второе — депортация в колонии сроком на 7 лет.
Власти всеми силами старались поддерживать исполнение своих указов, но добиться этого было очень непросто. Тартан, превратившись в символ независимости, прочно вошел в моду среди аристократов. Даже английские лорды полюбили тартан и английские власти, в конце концов отменили этот запрет.
Сейчас различных тартанов становится все больше и больше и это вносит изрядную путаницу в некогда строгую, клановую систему.
Существует даже свой тартан у итальянцев, живущих в Шотландии, есть также тартан сикхов и другие. Изобретение новых цветовых и графических решений приурочивается практически к каждому сколько-нибудь значимому событию: к юбилею королевы, к возвращению в Шотландию королевских регалий, к Олимпийским играм, в память о принцессе Диане или в память об эпохе антарктических исследований, университеты, школы, сообщества и содружества в Шотландии - все имеют свои "цвета и клеточки".
К примеру - тартан Мадонна, был создан в честь бракосочетания певицы с Гаем Ричи, церемония проходила в одном из шотландских замков. Потом этот тартан был переименован и назван - Романтическая Шотландия.
Служба Скорой помощи также имеет свой тартан.
Список можно продолжать до бесконечности, поскольку тартаны разрешены и для коммерческого использования — например, различными производящими компаниями, отелями, кораблями....
МакДональдс, который и не совсем "тот самый" - МакДональдс, но тоже - ресторан с традиционной шотландской едой: карри, сэндвичи, и всё что можно зажарить во фритюре из местного магазина Iceland, который постоянно в процессе судебном со страной Iceland из-за своего названия.
постоянно тут жить...депрессивно, я думаю.
билеты до канар по 10 фунтов. и вообще - всё дешевле как мне показалось.
а иначе - все уедут. и так...уезжают.
треть всей проданной недвижимости в этом году - в Испании - купили кто?
британцы!