Можно еще чужие ошибки исправлять, а своих не замечатьNewa писал(а): ➡ Можно самому делать ошибки и их не замечать ( или не понимать, что это ошибки), но чужие могут бесить при этом
За чистоту
Re: За чистоту
Re: За чистоту
Так я ж уже писал - в других бесит только то, в чём сам грешен.Glok_kuzdra писал(а): ➡ да что же вас всё бесит-то? Вы никогда никаких ошибок не делаете? Всё всегда идеально правильно?
Круиз — это дегустация, а не экспедиция. Мои планы и отчёты
- Glok_kuzdra
- Сообщения: 4286
- Зарегистрирован: 17 июн 2016, 12:37
- Откуда: Мюнхен
Re: Нюансы бронирования отелей в Hotels.com
или все-таки миОкарда?Kuskow писал(а): ➡Чуть инфаркт микарда не схватил.
- Glok_kuzdra
- Сообщения: 4286
- Зарегистрирован: 17 июн 2016, 12:37
- Откуда: Мюнхен
Re: За чистоту
Кавычки подготавливают читателя/слушателя к тому, что фраза будет из другого места, заставляют сосредоточиться на источнике, не позволяя расслабиться, притупляя радость самостоятельного опознания и тем самым выхолащивают смысл цитирования.
Кстати, сам не люблю предложения длиной более 10 слов в чужих текстах.
Кстати-2, слово "кстати" считаю паразитом, не украшающим текст, а загрязняющим его.
Кстати, сам не люблю предложения длиной более 10 слов в чужих текстах.
Кстати-2, слово "кстати" считаю паразитом, не украшающим текст, а загрязняющим его.
Круиз — это дегустация, а не экспедиция. Мои планы и отчёты
Re: За чистоту
Ничего не поменялось))Tania+Ania писал(а): ➡"займи денег",
ТВ нередко, и в частности, сериалы ТНТ упорно используют "займи" в значении "дай мне в долг", т.е. "одолжи", "дай взаймы"...
Когда меня так спрашивают, особенно "можешь занять?", даже задумаешься, у кого я должен занять...
В этом мире много хорошей музыки... (с)
Re: За чистоту
А все знали, что тапки женского рода? https://gramota.ru/meta/tapka
Круиз — это дегустация, а не экспедиция. Мои планы и отчёты
Re: За чистоту
Товарищи, срочно нужна помощь клуба. Как называется этот оборот речи: "Ну всё, распаковывай чемоданы!". Ну то есть, когда вместо "теперь смысл поездки потерялся" говоришь "распаковывай чемоданы" - типа дальше сами додумайте, почему их распаковывать, хотя их и распаковывать не нужно.
phpBB [media]
Круиз — это дегустация, а не экспедиция. Мои планы и отчёты
Re: За чистоту
Смотря в какой ситуации это сказано. Нет билетов или они дорогие, круиз дорогой или вообще нет мест, или чего-то не успели сделать/купить к поездке, визу не дали, на работе не отпустили в последний момент, заболели... Да что угодно можно придумать.Kuskow писал(а): ➡ дальше сами додумайте, почему их распаковывать, хотя их и распаковывать не нужно.
Re: За чистоту
Еще фразеологизм, устойчивое выражение.Kuskow писал(а): ➡Как называется этот оборот речи:
Re: За чистоту
a-63, это слишком общо. Должно быть что-то научное специальное.
KNL, сейчас додумывать не надо, это там подразумевается "додумайте", но не говорится.
Praskovya, это да, но смысл не в том, что это устойчивое, а в том, что вместо прямого повествовательного используется вот такой глагол в повелительном наклонении.
Как называется, когда вместо "мы никуда не едем", говорится "Распрягайте, хлопцы, коней"?
KNL, сейчас додумывать не надо, это там подразумевается "додумайте", но не говорится.
Praskovya, это да, но смысл не в том, что это устойчивое, а в том, что вместо прямого повествовательного используется вот такой глагол в повелительном наклонении.
Как называется, когда вместо "мы никуда не едем", говорится "Распрягайте, хлопцы, коней"?
phpBB [media]
Круиз — это дегустация, а не экспедиция. Мои планы и отчёты
Re: За чистоту
Идиома - это немного другое. Это когда сказанное нужно понимать не буквально.a-63 писал(а): ➡может идиома?
Скорее, это будет "устойчивое выражение"
Re: За чистоту
Не сразу поняла вопрос. Тогда это поговорка, наверное.Kuskow писал(а): ➡ сейчас додумывать не надо, это там подразумевается "додумайте", но не говорится.
Подумала еще. В фильме это произносится именно по назначению, в прямом смысле, чтобы обозначить, что он никуда не едет, потому что галстук ему испортила Надюха.
А в словарях дается такое определение:
"Большой словарь русских поговорок
Распаковывать чемоданы
Толкование
Разг. 1. Обживаться, устраиваться где-л. 2. Привыкать, адаптироваться к новой деятельности, работе. "
Re: За чистоту
Ну только если литературный, а тоАлАр писал(а): ➡ А иногда много не - вполне себе литературный прием, причем хороший результат.
trener96 писал(а): ➡небесплатные
Круиз — это дегустация, а не экспедиция. Мои планы и отчёты