Неформальные заметки о Германии
Re: Неформальные заметки о Германии
Mycraft, без всякого утрирования . Не знаю, понимают ли наши девушки, которые живут в Баварии баварский. Но мы, когда были в Мюнхене и слышали баварскую речь, не понимали ни слова.
А наша учительница немецкого на первых курсах языковых говорила, что самый литературный немецкий у жителей Ганновера.
А наша учительница немецкого на первых курсах языковых говорила, что самый литературный немецкий у жителей Ганновера.
-
- Сообщения: 1000
- Зарегистрирован: 14 сен 2016, 16:22
- Откуда: GVA
Re: Неформальные заметки о Германии
У нас в соседних деревнях иногда на разных языках говорят:))Mycraft писал(а):Очень правильно сказано. Отличия между югом, севером , западом и востоком в некоторых аспектах зашкаливает. Как будто совсем разные страны. Например то что что баварцы, и северные немцы совсем на разных языках говорят. (утрирую)Svita66 писал(а):ведь и Германия вся разная,
- Glok_kuzdra
- Сообщения: 4341
- Зарегистрирован: 17 июн 2016, 12:37
- Откуда: Мюнхен
Re: Неформальные заметки о Германии
Ну, Швейцария с ее 4-мя официальными языками - это вообще уникум У них даже швейцарский немецкий от региона к региону различен
Re: Неформальные заметки о Германии
whale-calf, ну в Вашей стране это факт общеизвестный . А вот то что в Германии настолько разные диалекты, я раньше не предполагала.
- Glok_kuzdra
- Сообщения: 4341
- Зарегистрирован: 17 июн 2016, 12:37
- Откуда: Мюнхен
Re: Неформальные заметки о Германии
я тоже даже не предполагала такое количество наречий/диалектов в нем. языке. Через короткое время после переезда в Германию приехала в Гамбург, захожу в маленький магазинчик, здороваюсь, как в Баварии принято: Grüß Gott (я-то не знала, что это южно-немецкое приветствие, еще в Австрии так здороваются) - а мне в магазинчике - "Оооо, "баварка" пришла".. Мне так странно было, как они догадались, что я из Баварии приехала.. Теперь-то смешно вспоминать..
-
- Сообщения: 1000
- Зарегистрирован: 14 сен 2016, 16:22
- Откуда: GVA
Re: Неформальные заметки о Германии
В Швейцарии почти в каждой деревне за рештиграбен свой диалект немецкого:) мы то не понимаем и кроме грютци (привет) ничего сказать не можем, так что нам все равно. А вот шеф мой бывший, бернец, жаловался, что когда он с родителями переехал за 20 км от прежней деревни, он перестал понимать и одноклассников и учителей, и очень переживал по этому поводу. Зато теперь он говорит почти на паре десятков диалектов швейцарского немецкого Во французскоязычных кантонах у нас, к счастью, нет таких языковых различий.
- Glok_kuzdra
- Сообщения: 4341
- Зарегистрирован: 17 июн 2016, 12:37
- Откуда: Мюнхен
Re: Неформальные заметки о Германии
Именно пожилых жителей "Бернской области" (ну то есть не городских жителей и именно в возрасте) мне было очень трудно понимать, даже когда они старались на классическом немецком (hochdeutsch) со мной говорить..
-
- Сообщения: 1000
- Зарегистрирован: 14 сен 2016, 16:22
- Откуда: GVA
Re: Неформальные заметки о Германии
Дорогие жители Германии, а может кто-нибудь из вас был в Ravensburger spieleland? Интересно было бы отзывы почитать.
P. S. Извините, если не по теме...
P. S. Извините, если не по теме...
Re: Неформальные заметки о Германии
Вам повезло! В первом нашем круизе договорились о встрече в баре Groninger. Зашли и по привычке здороваемся по-нашему, по-баварски. В ответ ноль эмоций. Пока не сказали Guten Abend на нас не обращали никакого внимания.Glok_kuzdra писал(а):. Через короткое время после переезда в Германию приехала в Гамбург, захожу в маленький магазинчик, здороваюсь, как в Баварии принято: Grüß Gott (я-то не знала, что это южно-немецкое приветствие, еще в Австрии так здороваются) - а мне в магазинчике - "Оооо, "баварка" пришла".. Мне так странно было, как они догадались, что я из Баварии приехал
Re: Неформальные заметки о Германии
Всё по теме . Мы не были, нам далеко. Объезжаем парки развлечений в округе - Moviepark, Phantasialand, Irrland ну и голландские тут рядом.whale-calf писал(а):Дорогие жители Германии, а может кто-нибудь из вас был в Ravensburger spieleland? Интересно было бы отзывы почитать.
P. S. Извините, если не по теме...
Мне кажется, они все не плохие для детей. Но у всех есть один существенный недостаток- толпы народа. Но наша деточка любит такие парки.
-
- Сообщения: 1000
- Зарегистрирован: 14 сен 2016, 16:22
- Откуда: GVA
Re: Неформальные заметки о Германии
Я из перечисленных только ФантазияЛэнд знаю, под Кельном. Надо будет глянуть остальные, вдруг поедем перед круизом каким-нибудь.Svita66 писал(а): Объезжаем парки развлечений в округе - Moviepark, Phantasialand, Irrland ну и голландские тут рядом.
В Нидерландах мы в bobbejaanland были вдвоём с мужем. Мы сами большие любители парков аттракционов, чем дети:)
Re: Неформальные заметки о Германии
В Нидерландах мы были в toverland, там есть ещё efteling, вот его очень хвалят, типа Диснея.
Re: Неформальные заметки о Германии
Катя Мур, этот пост пишу специально для Вас.
Хотя, в принципе, согласна с большинством в теме Ольги про Северную Германиию, что и без знания немецкого Вы тут не пропадёте, но зная Ваше стремление к самообразованию, попробую дать несколько подсказок по фонетике (это ведь так называется? ) немецкого языка.
И так, в немецком в основном читается так же, как и написано.
То есть, если написано, например, Texte, то и надо читать «текстэ»
Но есть некоторые устойчивые буквосочетания.
Умляуты:
Ä - ближе к нашему «э» Wände (Вэндэ)
Ö - ближе к нашему «ё» Brötchen (брётхэн)
Ü - ближе к нашему «ю» Brüder (брюдер)
Ei - ай Breite (брайтэ)
Eu - ой Eule (Ойле)
Äu - ой Träumen (троймэн)
Если Вы в середине слова видите букву «h» после гласной, можете смело ее игнорировать. Она всего лишь удлиняет гласный звук führen (фюрэн)
А вот с буквой «c» впереди «ch», это уже полноценное «х» Mädchen (мэдхэн)
Почти так же с «ck» trocken (трокэн)
Если к «ch» вперёд добавить «s» «sch», то получим «ш» Schule (шуле)
Если за буквой «s» стоит гласная, то «с» превратится в «з» Sahne (занэ)
Буква «z» - «ц» Zimmer (цыммэр)
Ну и ещё одно редко встречающееся буквосочетание «tsch» наше «ч» Deutschland
Хотя, в принципе, согласна с большинством в теме Ольги про Северную Германиию, что и без знания немецкого Вы тут не пропадёте, но зная Ваше стремление к самообразованию, попробую дать несколько подсказок по фонетике (это ведь так называется? ) немецкого языка.
И так, в немецком в основном читается так же, как и написано.
То есть, если написано, например, Texte, то и надо читать «текстэ»
Но есть некоторые устойчивые буквосочетания.
Умляуты:
Ä - ближе к нашему «э» Wände (Вэндэ)
Ö - ближе к нашему «ё» Brötchen (брётхэн)
Ü - ближе к нашему «ю» Brüder (брюдер)
Ei - ай Breite (брайтэ)
Eu - ой Eule (Ойле)
Äu - ой Träumen (троймэн)
Если Вы в середине слова видите букву «h» после гласной, можете смело ее игнорировать. Она всего лишь удлиняет гласный звук führen (фюрэн)
А вот с буквой «c» впереди «ch», это уже полноценное «х» Mädchen (мэдхэн)
Почти так же с «ck» trocken (трокэн)
Если к «ch» вперёд добавить «s» «sch», то получим «ш» Schule (шуле)
Если за буквой «s» стоит гласная, то «с» превратится в «з» Sahne (занэ)
Буква «z» - «ц» Zimmer (цыммэр)
Ну и ещё одно редко встречающееся буквосочетание «tsch» наше «ч» Deutschland
Re: Неформальные заметки о Германии
Если что-то упустила, просьба к землякам, добавит/поправить.
Ну и не пугаться, если моя писанина покажется сложной и путаной, можно просто проигнорировать всю эту «грамматику» и наслаждаться путешествием... когда нам это позволят
Ну и не пугаться, если моя писанина покажется сложной и путаной, можно просто проигнорировать всю эту «грамматику» и наслаждаться путешествием... когда нам это позволят
Re: Неформальные заметки о Германии
Горжусь собой, прочитала все правильно.
Со школы помню это
Тем сложнее после немецкого переходить на английский, где половина букв не читается.
У меня в университете преподаватель английского в обморок падала когда я по немецки читала английские тексты.
Мой шедевр - TEE (чай), я так и читаю "тее", а не "ти". И до сих пор считаю, что в английском просто издевательство над психикой
Со школы помню это
- ш.Svita66 писал(а):«sch»
Тем сложнее после немецкого переходить на английский, где половина букв не читается.
У меня в университете преподаватель английского в обморок падала когда я по немецки читала английские тексты.
Мой шедевр - TEE (чай), я так и читаю "тее", а не "ти". И до сих пор считаю, что в английском просто издевательство над психикой
Re: Неформальные заметки о Германии
Я хоть не землячка, но жду продолжение про ХернюSvita66 писал(а):Если что-то упустила, просьба к землякам, добавит/поправить.
Ну и не пугаться, если моя писанина покажется сложной и путаной, можно просто проигнорировать всю эту «грамматику» и наслаждаться путешествием... когда нам это позволят
И вообще про весь регион.
Re: Неформальные заметки о Германии
Олечка, напишу . Быстро не получается. С работы сильно не разгонишься, хоть сейчас и нет аврала, но наглеть нельзя.
А дома, сама ж понимаешь
Вчера вот весь день почти с кактусами провозилась, пока погода позволяла. А вечером сын старший с потенциальной невесткой приезжали, первый раз за время пандемии.
Он то забегал на пару минут и раньше, но вот так чтобы все вместе уже сто лет не собирались.
Но я стараюсь обещания держать
А дома, сама ж понимаешь
Вчера вот весь день почти с кактусами провозилась, пока погода позволяла. А вечером сын старший с потенциальной невесткой приезжали, первый раз за время пандемии.
Он то забегал на пару минут и раньше, но вот так чтобы все вместе уже сто лет не собирались.
Но я стараюсь обещания держать