Bloomington писал(а):Вот давеча хозяйка апартов в Комо ну ни одного слова по-английски не говорила
А мы прелестно на Гарде с владелицей объяснились без ее знания английского- все поняли и про бесплатный автобус, и про расписание, и то, что отель семейный бизнес. Кто мама, кто дедушка.
Шикарно было и без английского с их стороны и без итальянского с нашей.
svetlana18 писал(а):Так что язык - дело нужное и полезное во всех отношениях.
Да разве мы против. У меня дочка тоже на английском шпрехает отлично. Но в мои годы я учила немецкий и никогда не думала, что он мне пригодится в жизни, потому мы его и не учили, а так...бездельничали.
Май 23 - Грузия, Июнь 23-Киргизия, Ноябрь 23-Япония, Катар, Январь 24-Азербайджан, Март 24-Круиз по Персидскому заливу, Май 24-Сейшелы, Июль 24-Беларусь, Сентябрь 24-Индия, НГ 25-Сингапур, Январь 25-Ангкор+Куала Лумпур.Март25- Непал, Апрель25-Тибет
Ketrik,
В нашем случае акт коммуникации состоялся, проблема лишь в небольшой эффективности и небыстром получении нужной информации.
Примеров, когда нужно быстро и эффективно решить вновь возникшую проблему, на самом деле, масса - и отменённый автобус или поезд и срочные поиски альтернативных путей, как добраться до аэропорта, и острая необходимость прервать поездку и купить новый билет, подобная проблема решается только по телефону, и по-русски, к сожалению, никто и нигде не говорит, или написать претензию в течение нескольких часов на борту корабля, если что-л неординарное произошло, ибо назавтра вашу претензию уже никто не примет.
Да и просто интересно поболтать со случайными сотрапезниками, которые, порой, услышав русскую речь, хотят задать нам несколько вопросов, и, я считаю, невежливым не ответить на них и не удовлетворить чьё-л любопытство)
NatalyaAst писал(а):Но почему в разы, если учился в музыкальной школе?
потому что в музыкальной школе тренируют память, в сочетании с тренировкой слуха возникают навыки которые позволяют воспринимать на слух и запоминать текст, многое в изучении иностранного языка завязано на ассоциативном восприятии речи...если на пальцах... вы можете запомнить слово быстрее на слух..а восприняв на слух ассоциировать следующие незнакомые слова со смыслом..
если и рассматривать изучение языков в качестве профилактики альцгеймера, то в самую последнюю очередь...никакой разницы с чтением книг или просто активной общественной деятельностью.. и то все это как мертвому припарки..больше для успокоения..и адаптации пациента к болезни.
АлАр писал(а):Одно и тоже слово в разных фразах разный смысл имеет зачастую.
А пример? А то я что-то не поняла. Ну да, одно и то же слово может означать разное. Это как "коса", "коса" и "коса" в русском языке. Но это ж не от фразы значение слова меняется, а просто одно слово имеет несколько значений и соответственно в разных предложениях употребляется с разным смыслом. В английском разве не так же?
Новые рецепты теперь здесьqueen_V - круизы, рецепты и все-все-все На этой же странице ссылка на каталог моих рецептов и мой ютуб канал (кому не трудно - подписывайтесь).
I don’t know where I’m going, but I’m on my way. (Carl Sandburg)
Ну самый распространенный. Если переводить со словарем фразы типа here you are или here we go
у вас взорвется мозг.
Перевести правильно эти фразы может только тот, кто их слышал/знает.
Или give - давать, give up - бросать(прекращать) а never give up - никогда не сдавайся
АлАр писал(а):Или give - давать, give up - бросать(прекращать) а never give up - никогда не сдавайся
Понятно.
Новые рецепты теперь здесьqueen_V - круизы, рецепты и все-все-все На этой же странице ссылка на каталог моих рецептов и мой ютуб канал (кому не трудно - подписывайтесь).
I don’t know where I’m going, but I’m on my way. (Carl Sandburg)
Ну, фразовые глаголы в английском языке (типа give up) это вообще отдельная песня! американцы их почти не употребляют, а вот британцы очень любят. На самом деле не носителю с ними можно легко попасть впросак и получится "горе от ума", так как один и тот же фразовый глагол может иметь совершенно иной смысл, надо не просто знать, а тонко чувствовать употребление и сочетаемость слов...например, make up - это и гримироваться, и мириться, и выдумывать (в значении привирать), и составлять из кусочков, и подлизываться (в значении мелкого подхалимажа), в общем, лучше ...избегать, если не уверен)))))))))))))))
Так что, может и не стоит лезть уж сильно то в тонкости и стремиться овладеть "на уровне носителя", а ограничиться "международным английским", если ты, конечно, не выбрал язык профессией. С моей точки зрения, лучше знать несколько языков на уровне бытового общения, чем добиваться перфектности в одном. Опять же, если это не твоя профессия! и ни в коем случае не относится к изучению языка, как к "тяжелому изнурительному труду"!!!
Ой, не знаю... В школе у нас была учительница английского языка по совместительству классной руководительницей - то есть базовых знаний у меня никаких. А тут недавно присоветовали учить язык по Петрову, посмотрела, вроде всё понятно, но результат нулевой. Видимо
svetlana18 писал(а):и ни в коем случае не относится к изучению языка, как к "тяжелому изнурительному труду"!!!
, а я этого не учла.
Так и объясняемся на пальцах, хорошо, что иностранцы стремятся понять, чего это нам нужно.
по-прежнему остаюсь при своем мнении: Петров хорош для вспоминания и систематизации, когда ложится "на старые дрожжи".
Петров + расширенный словарь - и можно ездить и ходить везде по туристическим тропам.
для начального обучения англ. нужно другое.
прежде всего Петров не учит читать. это как если бы ребенка в школе учили правильно говорить на родном, но не давали ему ни читать, ни писать.
вчера сходила на пробное занятие в языковую школу для взрослых. правда ошиблась ступенью, надо было пойти на 3, а не 2 ступень, но дело не в этом.
посмотрела их учебники.
все как в школе, только быстрее: алфавит, произношение звуков, простые слова и конструкции. далее простые диалоги, с расширением вокабуляра, письменные упражнения в рабочей тетради, упражнения типа прочти и переведи.
мне показалось очень методично и задействованы все основные навыки.
"Ночь темнее всего перед рассветом". Бенджамин Дизраэли
TatianaIv писал(а):прежде всего Петров не учит читать. это как если бы ребенка в школе учили правильно говорить на родном, но не давали ему ни читать, ни писать.
Думаю не так.
Я абсолютно согласен с Петровым, хотя про него не слышал никогда.
Учить одновременно и читать и писать и говорить,- это как ребнка учить всему этому с одновременно
Не сочтите за праздное любопытство;)
Какой учебник вам порекомендовали?
Вы пришли на пробный урок без предварительного тестирования?
Есть ли у преподавателей школы, хотя бы у DoS - директора по обучению - международные сертификаты?
Ну и не вдаваясь в методические дебри, таки да - с самого начала хорошо бы учить всем четырём видам речевой деятельности : чтению, письму, говорению, слушанию.
Мне уроки Петрова позволили как-то систематизировать имеющиеся словарный запас английского. Это придало какую-то уверенность. Но работало, пока регулярно повторяла. Стоили залесниться и всё вернулось в первобытное состояние.
А с немецким по-другому. Есть маленький запас слов и выражений, зато всегда в рабочем состоянии.
Bloomington писал(а):Не сочтите за праздное любопытство;)
не сочту.
пришла после тестирования. показало на сегодня Pre-Intermediate к сожалению - сказался длительный перерыв в пользовании языком.
вот и решила было начать с еще более низкой ступени - Elementary, чтобы повторяя вспомнить лучше.
оказалось напрасно . мне вчера было откровенно скучно. а это неверно. что току что я вчера все делала быстро и правильно - гордиться нечем.
авторов учебников не посмотрела к сожалению, просто пролистала несколько книжек и рабочих тетрадок.
и дома уже достала учебник Бонк, пожалуй вернусь к нему. Bloomington, что скажете?
"Ночь темнее всего перед рассветом". Бенджамин Дизраэли
Если учебник - веселые разноцветные картинки), изданные в Англии oxford,Cambridge - English file, facetoface - неважно - это хорошо, Бонка пока в сторонку отложите)
Лучше скачайте чего-н британское, на разных трекерах они есть
Главное, ничего не переводите, когда будете Аdvanced - тогда этим займётесь)
А pre-int нормальный туристически уровень) , с ним можно путешествовать
Будут вопросы - welcome, учебники могу выслать в электронном виде, с дисками сложнее, к сожалению
да вот путешествую))) нынче в поезде Милан -Лугано интервью давала службе статистики
но червяк-то гложет, ведь я после школы свободно разговаривала на разные темы
за предложение спасибо!
"Ночь темнее всего перед рассветом". Бенджамин Дизраэли
Bloomington писал(а):учебники могу выслать в электронном виде, с дисками сложнее, к сожалению
C днем учителя! По серьезности отношения к предмету беседы - он в Вас виден невооруженным глазом...А учителей бывших не бывает...Интересно, почему все так цепляются за Бонка? Фамилия что ли приятная?))))Насчет дисков - нет никаких проблем скачать их с инета (пока нет), например, вконтакте набираете в поиске любой учебник и вам сразу предложат ссылку и на диски к ним. Есть практически все, по крайней мере упомянутых британских изданий!
Но для туристических целей совсем не обязательно знать Past Perfect Continuous Уже не помню, по какому поводу зашел разговор об английской грамматике (наверное, музыкой навеяло ) с жителями Лондона на одном из Роялей (он врач, она психотерапевт), и я упомянула это страшное словосочетание (типа, блеснула! )Со свойственным только Британцам тонким юмором, глава семейства мне ответил: "Вы уверены,что это в НАШЕМ языке?"
Для изучения французского для русских есть неплохая методика http://fr.assimil.com/methodes/frantsuz ... ements-mp3
У меня поначалу была такая книга, потом дала попользоваться одному с передачей другим людям, в итоге все потерялось, концов не нашла. А сейчас сыну бы как пригодилось. Скачать бесплатно пока не нашла. По ней легко заниматься, временами юморная, грамматика дается постепенно, приоритет на разговорную речь.
Методика французская, также существует и для других языков. У меня есть книга "итальянский без труда", но для французов, МР 3 скачала.
Также скачала и немецкий, тексты и мр 3, но книгу приятнее держать, легче с ней заниматься.