Почему медика коробит "ставить укол", но не коробит "ставить капельницу"? В чем принципиальное отличие?
За чистоту
-
Wegt
- Сообщения: 1247
- Здесь: 8 лет 7 месяцев
- Откуда: 🇬🇧 Великобритания
-
Lilena
- Сообщения: 14781
- Здесь: 6 лет 9 месяцев
- Откуда: 🇷🇺 Москва
-
Sander
- Сообщения: 10201
- Здесь: 9 лет 5 месяцев
- Откуда: 🇿🇲 Zambia
Re: За чистоту
Как раз с точки зрения русского языка нам говорит Грамота.ру, что единственно верный вариант - делать.муха писал(а): И ставят и делают. Не вижу разницы принципиальной. Глагол ставить многозначный и в отношении уколов вполне употребимвй в значении "сделать короткое завершенное действие". Поставить оценку, точку, укол имхо вполне по-русски. Ну разве что у медиков свои жаргонизмы. И только так а не иначе.
Вот не знаю, откуда они взяли про профессионализм. Знаю массу врачей из разных уголков России, Казахстана, Украины, Узбекистана, Таджикистана - никто не пользуется словом "ставить" в отношении уколов.TGSable писал(а): С точностью до наоборот. Ставить разрешено говорить только медикам, простым смертным запрещено.
http://new.gramota.ru/spravka/buro/sear ... r?s=295603
Абсолютно с вами согласен.
-
Nata1512
- Сообщения: 4492
- Здесь: 9 лет
- Откуда: 🇷🇺 Омск
Re: За чистоту
Да у медиков столько своего сленга... вам и не снилось. По поводу капельницы ("система" по научному). Говорят просто... "прокапаемся, прокапать..."
Причём у разных врачей разные прикольные словечки. А иначе как? Никто на классике не общается обычными днями и ночами. Конечно на конференциях все прилично и по научному, а так...
Я впервые когда услышала "померанец сделал, зараза" про пациента реанимации, над которым трудились много дней доктора,
я была немного в шоке. Но потом привыкла.
Причём у разных врачей разные прикольные словечки. А иначе как? Никто на классике не общается обычными днями и ночами. Конечно на конференциях все прилично и по научному, а так...
Я впервые когда услышала "померанец сделал, зараза" про пациента реанимации, над которым трудились много дней доктора,
-
Sander
- Сообщения: 10201
- Здесь: 9 лет 5 месяцев
- Откуда: 🇿🇲 Zambia
Re: За чистоту
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т.е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный» , то сидение - это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским. (C)
-
Sander
- Сообщения: 10201
- Здесь: 9 лет 5 месяцев
- Откуда: 🇿🇲 Zambia
-
TGSable
- Сообщения: 3383
- Здесь: 9 лет 9 месяцев
Re: За чистоту
Sander, шедеврально...
это я про стоит, сидит... Не про померанца 
-
TNA
- Сообщения: 5706
- Здесь: 9 лет 9 месяцев
- Откуда: 🇺🇿 Ташкент
Re: За чистоту
Дежавю какое-то со мной происходит. Я это уже когда-то читал. Или слышал. Но вот помню и все. Неужели крышка съезжает? Ущипните меня?
-
Sander
- Сообщения: 10201
- Здесь: 9 лет 5 месяцев
- Откуда: 🇿🇲 Zambia
Re: За чистоту
Это известный текст. Я копирайт поставил.
-
Kuskow
- Администратор
- Сообщения: 50062
- Здесь: 9 лет 9 месяцев
- Откуда: 🇰🇿 Караганда
Re: За чистоту
Гуляю я тут по Караганде, и тут вдруг прилетает в WhatsApp от одной форумчанки:
- Паша, помоги правильно написать (перевод с иностранного на русский):
Спасибо за ваше сообщение. Мы свяжемся с вами как можно скорее.
И как мы схлестнулись (оказывается, с буквой Т) на этой фразе, и так, и эдак её коверкая, переворачивая. А как бы вы написали это?
- Паша, помоги правильно написать (перевод с иностранного на русский):
Спасибо за ваше сообщение. Мы свяжемся с вами как можно скорее.
И как мы схлестнулись (оказывается, с буквой Т) на этой фразе, и так, и эдак её коверкая, переворачивая. А как бы вы написали это?
Круиз это дегустация, а не экспедиция. Мои планы и отчёты
-
TatianaIv
- Сообщения: 28084
- Здесь: 9 лет 9 месяцев
Re: За чистоту
Мы свяжемся с вами в самое ближайшее время.
Как можно скорее" можно написать, если просишь кого-то о чем-то, например: напиши или позвони мне как можно скорее
Как можно скорее" можно написать, если просишь кого-то о чем-то, например: напиши или позвони мне как можно скорее
"Ночь темнее всего перед рассветом". Бенджамин Дизраэли
-
lena1307
- Сообщения: 3278
- Здесь: 9 лет 9 месяцев
- Откуда: 🇩🇪 Lahr/Schwarzwald
Re: За чистоту
Одна форумчанка, это я.
Тогда ещё вопрос:
Спасибо или благодарим?
Тогда ещё вопрос:
Спасибо или благодарим?
-
TatianaIv
- Сообщения: 28084
- Здесь: 9 лет 9 месяцев
Re: За чистоту
мне ближе "благодарим" в официальной переписке
"Ночь темнее всего перед рассветом". Бенджамин Дизраэли
-
lena1307
- Сообщения: 3278
- Здесь: 9 лет 9 месяцев
- Откуда: 🇩🇪 Lahr/Schwarzwald
Re: За чистоту
Мне тоже показалось, что благодарю, звучит лучше.
Но я не уверена, что это употребляется в официальных (не личных) сообщениях.
Но я не уверена, что это употребляется в официальных (не личных) сообщениях.
-
Konik62
- Сообщения: 29977
- Здесь: 9 лет 9 месяцев
- Откуда: В Питере пЕть!
Re: За чистоту
Как раз в официальной переписке употребляется « благодарим», а A.S.A.P. на русском скорее всего именно «в самое ближайшее время», т.к. дословный перевод « настолько скоро, насколько это возможно»
путешествия konika
КРП, WolgaVolga, Донинтурфлот, Ленатурфлот, Водоходъ, Созвездие, Viking, Sillja Line, Tallink, Finnlines, DFDS Seaways
RCI, NCL, Pullmantur, AIDA, MSC, Celestyal, Miray Cruises
КРП, WolgaVolga, Донинтурфлот, Ленатурфлот, Водоходъ, Созвездие, Viking, Sillja Line, Tallink, Finnlines, DFDS Seaways
RCI, NCL, Pullmantur, AIDA, MSC, Celestyal, Miray Cruises
-
VSR
- Сообщения: 7225
- Здесь: 9 лет 8 месяцев
Re: За чистоту
Это региональный жаргонизм. Страна большая. За уральскими горами, чем дальше, тем чаще ставят уколы.
Леночка, ну-ка устрой Семенычу внутривенную инфузию. Да струйненько, чтобы повеселел.
Интересно, а что у Булгакова и Чехова на счет уколов?
"Всё, что вы видите во мне — это не моё, это ваше. Моё — это то, что я вижу в вас." — сын Марии Ремарк
-
lena1307
- Сообщения: 3278
- Здесь: 9 лет 9 месяцев
- Откуда: 🇩🇪 Lahr/Schwarzwald
Re: За чистоту
Вот то сообщение, которое меня попросили перевести.
Vielen Dank für ihre Nachricht. Wir werden uns umgehend bei Ihnen melden.
Перевод нужен для голосового сообщения в каком-то App, которое они разрабатывают.
Перевести, перевела, но потом засомневалась, выражаются ли так на современном официальном (не персонально) языке.
-
VSR
- Сообщения: 7225
- Здесь: 9 лет 8 месяцев
Re: За чистоту
Благодарим за обращение. Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Я бы взял вариант
Благодарим за обращение. Свяжемся с вами в ближайшее время.
Или загадочней
Благодарим за обращение. Мы уже работаем над ним.
Не нужно как можно скорее. Как-то это не по-русски звучит.
И обращение вместо сообщения имхо изящней
"Всё, что вы видите во мне — это не моё, это ваше. Моё — это то, что я вижу в вас." — сын Марии Ремарк
-
TGSable
- Сообщения: 3383
- Здесь: 9 лет 9 месяцев
Re: За чистоту
Согласна только с TatianaIv,
Либо так :
Спасибо за обращение!
Наши специалисты свяжутся с Вами в ближайшее время!
Либо так:
Спасибо за ваше обращение, мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Без "выканий" никак, будет сухо и невежливо.
А благодарим здесь КМК звучит немного надменно...
Либо опять надо разбавлять его "выканьем"
Либо так :
Спасибо за обращение!
Наши специалисты свяжутся с Вами в ближайшее время!
Либо так:
Спасибо за ваше обращение, мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Без "выканий" никак, будет сухо и невежливо.
А благодарим здесь КМК звучит немного надменно...
Либо опять надо разбавлять его "выканьем"
-
lena1307
- Сообщения: 3278
- Здесь: 9 лет 9 месяцев
- Откуда: 🇩🇪 Lahr/Schwarzwald
Re: За чистоту
Я тоже бы предпочла.
Благодарим, за ваше сообщение! Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Но потом подумала, что благодарим подходит больше для личного. А «спасибо» более строго и официальнее.
Благодарим, за ваше сообщение! Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Но потом подумала, что благодарим подходит больше для личного. А «спасибо» более строго и официальнее.